Meer nummers van Bogdan DLP
Beschrijving
Componist: Batrinu Razvan Marian
Componist: Vlad Coman
Componist: Bogdan Aldea, Alexandra Stanciu
Tekstschrijver: Batrinu Razvan Marian
Tekstschrijver: Vlad Coman
Tekstschrijver: Bogdan Aldea, Alexandra Stanciu
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Nu încerca să mă minți încă o dată în față.
Noi două n-ai putut, poate-n altă viață. Nici nu vreau să mă aleg, e clar, tu nu mă iubești.
Alele, știu că am greșit.
Alele, când te-am mințit oricine ar zice da, ispita asta m-a mâncat.
-Lele, Lele.
-Da, l-am văzut din nou cu ea.
Cum în mână o ținea, parcă nici nu îi păsa că îl așteaptă cineva acasă. Dar nu știa că nu o poate avea.
Ea e prietena mea, nici măcar nu-l plăcea. Dar nu știa că în cursă îl prindea.
El un vagabond era și o miss România. Nu încerca să mă minți încă o dată în față. Noi două n-ai putut.
Poate-n altă viață. Nici nu vreau să mă alegi.
E clar, tu nu mă -iubești. -Alele, știu că am greșit.
Alele, când te-am mințit oricine ar zice da, ispita asta m-a mâncat. Alele, știu că am greșit.
Alele, când te-am mințit oricine ar zice da, ispita asta m-a mâncat.
Lele, Lele.
Am fi putut fi noi fiecare noapte, dar ai nebunit la maximă intensitate.
Am fi putut. Știi că am dreptate. Dar nu, nu, nu, nu, nu, nu se poate.
Ai ales deja să nu mă mai ai.
Sper că n-ai uitat atunci când spuneai că mă iubești și uite ce s-ar întâmpla. Te ții mereu acolo și mă vei ierta.
Alele, știu că am greșit.
Alele, când te-am mințit oricine ar zice da, ispita asta m-a mâncat.
Alele, știu că am greșit.
Alele, când te-am mințit oricine ar zice da, ispita asta m-a mâncat.
Poate am greșit, dar știi că încă îmi pasă. Însă atunci mi s-a părut cea mai frumoasă.
Nu vreau să mă lași, nu vreau să te las pe insula iubirii.
Ce bărbați cedează?
Nederlandse vertaling
O, o, o, o, o, o, o!
Probeer niet nog een keer in mijn gezicht te liegen.
Jullie twee zouden dat niet kunnen, misschien in een ander leven. Ik wil niet eens voor mezelf kiezen, het is duidelijk dat je niet van me houdt.
Alele, ik weet dat ik ongelijk had.
Alele, als ik tegen je loog, zou iedereen ja zeggen, deze verleiding heeft mij opgegeten.
-Lele, Lele.
-Ja, ik heb hem weer met haar gezien.
Door de manier waarop hij het in zijn hand hield, leek het alsof het hem niet eens kon schelen dat er thuis iemand op hem wachtte. Maar hij wist niet dat hij het niet kon hebben.
Ze is mijn vriendin, ze mocht hem niet eens. Maar hij wist niet dat hij hem tijdens de race inhaalde.
Hij was een vagebond en een Miss Roemenië. Probeer niet nog een keer in mijn gezicht te liegen. Jullie twee konden dat niet.
Misschien in een ander leven. Ik wil niet eens dat je mij kiest.
Het is duidelijk: je houdt niet van mij. -Alele, ik weet dat ik ongelijk had.
Alele, als ik tegen je loog, zou iedereen ja zeggen, deze verleiding heeft mij opgegeten. Alele, ik weet dat ik ongelijk had.
Alele, als ik tegen je loog, zou iedereen ja zeggen, deze verleiding heeft mij opgegeten.
Lele, Lele.
We hadden elke avond onszelf kunnen zijn, maar jij was gek op volle kracht.
Dat hadden we kunnen doen. Je weet dat ik gelijk heb. Maar nee, nee, nee, nee, nee, dat kan niet zo zijn.
Je hebt er al voor gekozen om mij niet te hebben.
Ik hoop dat je het niet vergeet toen je zei dat je van me hield, en kijk wat er zou gebeuren. Blijf volhouden en je zult het mij vergeven.
Alele, ik weet dat ik ongelijk had.
Alele, als ik tegen je loog, zou iedereen ja zeggen, deze verleiding heeft mij opgegeten.
Alele, ik weet dat ik ongelijk had.
Alele, als ik tegen je loog, zou iedereen ja zeggen, deze verleiding heeft mij opgegeten.
Ik heb het misschien mis gehad, maar je weet dat het me nog steeds kan schelen. Maar toen leek het mij het mooiste.
Ik wil niet dat je mij verlaat, ik wil je niet achterlaten op het eiland van de liefde.
Welke mannen geven toe?