Meer nummers van Tzanca Uraganu
Beschrijving
Componist: Necsoiu Florin
Tekstschrijver: Necsoiu Florin
Songtekst en vertaling
Origineel
Noaptea orașul e pustiu, sunt doar eu și un taxiu.
Să mai fac două, trei ture, că nu poate să mai îndure inima.
Încă-o vreau să o mai ia. E pierdută fără tine, s-a transformat în ruine.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport!
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Nimeni nu poa' să mă aline, să-mi aline dorul de tine.
Zi-mi odată unde ești, că vreau dorul să-l opresc.
Inima, încă-o vreau să o mai ia. E pierdută fără tine, s-a transformat în ruine.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport!
Nederlandse vertaling
'S Nachts is de stad verlaten, alleen ik en een taxi.
Laat mij nog twee, drie ronden rijden, want mijn hart kan het niet meer aan.
Ik wil nog steeds dat ze het meeneemt. Ze is verloren zonder jou, ze is in een ruïne veranderd.
Geef me de locatie van je hart, zodat ze weet waar ze heen moet als de wereld slecht is.
Laat het actueel zijn, verkoop niets, stuur me terug, want ik kan er niet meer tegen!
Geef me de locatie van je hart, zodat ze weet waar ze heen moet als de wereld slecht is.
Laat het actueel zijn, verkoop niets, stuur me terug, want ik kan er niet meer tegen.
Niemand kan mij troosten, mijn verlangen naar jou troosten.
Vertel me waar je bent, want ik wil het verlangen stoppen.
Mijn hart, ik wil nog steeds dat hij het pakt. Ze is verloren zonder jou, ze is in een ruïne veranderd.
Geef me de locatie van je hart, zodat ze weet waar ze heen moet als de wereld slecht is.
Laat het actueel zijn, verkoop niets, stuur me terug, want ik kan er niet meer tegen.
Geef me de locatie van je hart, zodat ze weet waar ze heen moet als de wereld slecht is.
Laat het actueel zijn, verkoop niets, stuur me terug, want ik kan er niet meer tegen.
Geef me de locatie van je hart, zodat ze weet waar ze heen moet als de wereld slecht is.
Laat het actueel zijn, verkoop niets, stuur me terug, want ik kan er niet meer tegen.
Geef me de locatie van je hart, zodat ze weet waar ze heen moet als de wereld slecht is.
Laat het actueel zijn, verkoop niets, stuur me terug, want ik kan er niet meer tegen!