Meer nummers van Vescan
Meer nummers van Andrei Banuta
Beschrijving
Producent: Mahia Beldo
Componist: Vescan
Componist: Mahia Beldo
Tekstschrijver: Vescan
Tekstschrijver: Nicoleta Darabană
Songtekst en vertaling
Origineel
Uite, iar te sun! Știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun.
N-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas.
Suntem ca la început, dar tu știi, old friend. Sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi. Ooo!
Oricum, fiecare cu al lui, ne întâlnim noi pe drum.
Ne întâlnim noi pe -drum.
-Și scriu din inimă, old friend. Orice s-a întâmplat, m-ai scuturat de praf.
Nici măcar n-ai întrebat dacă sunt sau nu sunt vinovat.
Atunci când ai alergat pe nisipuri mișcătoare, old friend.
Doar un prieten înțelege că ai nevoie de ajutor când tu îi spui să plece.
Mereu acolo când doare sau pare că un dramaturg a scris povestea vieții tale.
Dar tu știi că o prietenie adevărată, în orice colț al lumii, întrebi, înseamnă tot artă.
Și crede-mă că nu se schimbă niciodată, chiar dacă viața asta ne cam împarte pe hartă. Old friend, mai știi glumele noastre?
Evident, mereu cele mai bune glume proaste.
Old friend, la un telefon distanță, în caz că unul dintre -noi se împiedică prin viață. -Uite, iar te sun!
Știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun. N-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas.
Suntem ca la început, dar tu știi, old friend.
Sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi.
Ooo! Oricum, fiecare cu al lui, ne întâlnim noi pe drum.
Ai tăi sunt lângă tine, nu contează rău sau bine.
Când viața ta e ca în filme și tot ce ai e nimic. Ai tăi sunt lângă tine, chiar și atunci când nu e nimeni.
Când pentru o falsă iubire distrugi tot ce ai clădit.
Și chiar am aflat ce-i prietenia de fapt. E locul în care nu ți-e frică sau rușine să fii slab.
După care am învățat la sută la sută, că un frate adevărat te înjură în timp ce te ajută.
Ai tăi sunt acolo când dezamăgești și nici măcar tu nu mai știi ce iubești și te răducești și uiți cine ești. Ai tăi sunt acolo și când ai greșit, vor să te vadă mereu fericit.
Crede-mă că nu vor nimic la schimb. Eu, eu chiar cred că înțeleg totul perfect.
Doar unor oameni le mai strâng azi mâna cu respect.
Eu chiar cred că într-o lume de minciuni suntem puțini nebuni, suntem puțini, dar buni.
Uite, iar te sun! Știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun.
N-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas.
Suntem ca la început, dar tu știi, old friend. Sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi. Ooo!
Oricum, fiecare cu al lui, ne întâlnim noi pe drum.
Când ai probleme, știi că sunt aici.
Sună-mă noaptea, voi fi aici.
Orișiunde, orișicum, ne vedem pe drum.
Ne întâlnim noi pe drum.
Uite, iar te sun! Știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun.
N-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas.
Suntem ca la început, dar tu știi, old friend. Sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi. Ooo!
Oricum, fiecare cu al lui, ne întâlnim noi pe drum.
Nederlandse vertaling
Kijk, ik bel je nog een keer! Ik weet dat je mij antwoord zult geven, ik heb je zoveel te vertellen.
We hebben elkaar al lang niet meer gesproken, we gaan verder waar we gebleven waren.
We zijn net als het begin, maar weet je, oude vriend. Bel mij elke dag, waar ter wereld u ook bent. Ooo!
Hoe dan ook, ieder zijn ding, we ontmoeten elkaar onderweg.
We ontmoeten elkaar onderweg.
-En ik schrijf vanuit het hart, oude vriend. Wat er ook gebeurde, je schudde me van me af.
Je vroeg niet eens of ik schuldig was of niet.
Toen je op drijfzand rende, oude vriend.
Alleen een vriend begrijpt dat je hulp nodig hebt als je zegt dat hij moet vertrekken.
Altijd daar als het pijn doet of het voelt alsof een toneelschrijver het verhaal van je leven heeft geschreven.
Maar je weet dat een echte vriendschap, waar ook ter wereld, nog steeds een kunst is, vraag je je af.
En geloof me, het verandert nooit, ook al verdeelt dit leven ons op de kaart. Oude vriend, ken je onze grappen nog?
Uiteraard altijd de beste slechte grappen.
Oude vriend, slechts één telefoontje verwijderd, voor het geval een van ons door het leven struikelt. - Kijk, ik bel je nog een keer!
Ik weet dat je mij antwoord zult geven, ik heb je zoveel te vertellen. We hebben elkaar al lang niet meer gesproken, we gaan verder waar we gebleven waren.
We zijn net als het begin, maar weet je, oude vriend.
Bel mij elke dag, waar ter wereld u ook bent.
Ooo! Hoe dan ook, ieder zijn ding, we ontmoeten elkaar onderweg.
De jouwe staan aan jouw zijde, ongeacht het slechte of het goede.
Als je leven is zoals in de film en alles wat je hebt niets is. De jouwe staan aan je zijde, zelfs als er niemand in de buurt is.
Wanneer je uit valse liefde alles vernietigt wat je hebt opgebouwd.
En ik heb echt ontdekt wat vriendschap werkelijk is. Het is de plek waar je niet bang of beschaamd bent om mager te zijn.
Waarna ik honderd procent leerde, dat een echte broer je vervloekt terwijl hij je helpt.
Die van jou zijn er als je teleurstelt en zelfs als je niet meer weet waar je van houdt, en je verhardt en vergeet wie je bent. De jouwe zijn er en als je ongelijk hebt, willen ze je altijd gelukkig zien.
Geloof me, ze willen er niets voor terug. Ik denk echt dat ik alles perfect begrijp.
Slechts enkele mensen schud ik nog steeds respectvol de hand.
Ik geloof echt dat er in een wereld vol leugens slechts weinigen gek zijn, en weinig maar goed.
Kijk, ik bel je nog een keer! Ik weet dat je mij antwoord zult geven, ik heb je zoveel te vertellen.
We hebben elkaar al lang niet meer gesproken, we gaan verder waar we gebleven waren.
We zijn net als het begin, maar weet je, oude vriend. Bel mij elke dag, waar ter wereld u ook bent. Ooo!
Hoe dan ook, ieder zijn ding, we ontmoeten elkaar onderweg.
Als je in de problemen zit, weet je dat ik er ben.
Bel me 's avonds, ik zal er zijn.
Waar dan ook, ik zie je onderweg.
We ontmoeten elkaar onderweg.
Kijk, ik bel je nog een keer! Ik weet dat je mij antwoord zult geven, ik heb je zoveel te vertellen.
We hebben elkaar al lang niet meer gesproken, we gaan verder waar we gebleven waren.
We zijn net als het begin, maar weet je, oude vriend. Bel mij elke dag, waar ter wereld u ook bent. Ooo!
Hoe dan ook, ieder zijn ding, we ontmoeten elkaar onderweg.