Meer nummers van Adrian Norocel
Beschrijving
Componist: Andrei Andreea Cristina
Tekstschrijver: Andrei Andreea Cristina
Songtekst en vertaling
Origineel
Trăiesc cu anxietate, am buzele uscate, dar le-am făcut pe toate, prea multe păcate.
Nu te gândi că poate, că poate am dreptate, că vina se împarte, ai și tu jumate.
Trăiesc cu anxietate, am buzele uscate, dar le-am făcut pe toate, prea multe păcate.
Nu te gândi că poate, că poate am dreptate, că vina se împarte, ai și tu -jumate.
-Bum, bum bate inima, vin, vin, vin la ușa ta. Se aude cineva, dar nu-mi răspunde nimenea.
Bum, bum bate inima, vin, vin, vin la ușa ta.
Se aude cineva, dar nu-mi răspunde -nimenea.
-Ură și iubire-n același timp am simțit -atunci când m-ai rănit.
-Bum, bum bate inima, vin, vin, vin la ușa ta.
Se aude cineva, dar nu-mi răspunde nimenea.
În poze editate, cu zâmbete trucate, prea multe măști purtate, fug de realitate.
Eu dau vina pe tine, tu dai vina pe mine. Auzi doar ce-ți convine.
Putea fi mai -bine.
-În poze editate, cu zâmbete trucate, prea multe măști purtate, fug de realitate. Eu dau vina pe tine, tu dai vina pe mine.
Auzi doar ce-ți convine. Putea fi mai bine.
Bum, bum bate inima. Vin, vin, vin la ușa ta.
Se aude cineva, dar nu-mi răspunde -nimenea. -Bum, bum bate inima.
Vin, vin, vin la ușa ta. Se aude cineva, dar nu-mi răspunde nimenea.
Ură și iubire-n același timp am simțit atunci când m-ai rănit.
Bum, bum bate inima. Vin, vin, vin la ușa ta.
Se aude cineva, dar nu-mi răspunde nimenea.
Bum, bum bate inima. Vin, vin, vin la ușa ta.
Se aude cineva, dar nu-mi răspunde -nimenea. -Bum, bum bate inima.
Vin, vin, vin la ușa ta. Se aude cineva, dar nu-mi răspunde nimenea.
Ură și iubire-n același timp am simțit atunci când m-ai rănit.
Bum, bum bate inima. Vin, vin, vin la ușa ta.
Se aude cineva, dar nu-mi răspunde nimenea.
Nederlandse vertaling
Ik leef met angst, ik heb droge lippen, maar ik heb het allemaal gedaan, te veel zonden.
Denk niet dat misschien, dat ik misschien gelijk heb, dat de schuld gedeeld wordt, jij ook de helft hebt.
Ik leef met angst, ik heb droge lippen, maar ik heb het allemaal gedaan, te veel zonden.
Denk niet dat misschien, dat ik misschien gelijk heb, dat de schuld gedeeld wordt, jij ook de helft hebt.
- Boem, boem, mijn hart klopt, ik kom, ik kom, ik kom naar je deur. Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.
Boem, boem hartslag, ik kom, ik kom, ik kom naar je deur.
Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.
- Ik voelde haat en liefde tegelijkertijd - toen je me pijn deed.
- Boem, boem, mijn hart klopt, ik kom, ik kom, ik kom naar je deur.
Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.
In bewerkte foto's, met valse glimlachen, met te veel maskers op, ren ik weg van de realiteit.
Ik geef jou de schuld, jij geeft mij de schuld. Hoor alleen wat bij u past.
Het kan beter.
-In bewerkte foto's, met valse glimlachen, met te veel maskers op, ren ik weg van de realiteit. Ik geef jou de schuld, jij geeft mij de schuld.
Hoor alleen wat bij u past. Het kan beter.
Boem, boem, het hart klopt. Ik kom, ik kom, ik kom aan je deur.
Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij. - Boem, boem, het hart klopt.
Ik kom, ik kom, ik kom aan je deur. Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.
Haat en liefde tegelijk voelde ik toen je me pijn deed.
Boem, boem, het hart klopt. Ik kom, ik kom, ik kom aan je deur.
Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.
Boem, boem, het hart klopt. Ik kom, ik kom, ik kom aan je deur.
Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij. - Boem, boem, het hart klopt.
Ik kom, ik kom, ik kom aan je deur. Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.
Haat en liefde tegelijk voelde ik toen je me pijn deed.
Boem, boem, het hart klopt. Ik kom, ik kom, ik kom aan je deur.
Er wordt naar iemand geluisterd, maar niemand antwoordt mij.