Beschrijving
Uitgebracht op: 2025-12-12
Songtekst en vertaling
Origineel
-Medinda? -Iya, Dek Azza.
-Kamu ikutin goyangan aku ya. -Oke, baik.
-Aku punya goyangan baru ini. -Oke, oke.
-Baru pesan dulu. -Ready.
Calak maang!
-Siksa menanggung rindu.
-Asyik, -asyik!
-Semua -sia-sia. Bisa? -Bisa.
-Bisa. Nanti diperbakin lagi ya. -Oke, baik.
-Oke. Warna musik? -Nirwana.
Kafe!
Bila cinta tak terbalas, janji hanya tinggal janji. Sakit hati yang kurasa.
Sekian lama ku menunggu, saat-saat bersamamu dan kini aku kembali.
Siksa menanggung rindu.
Semua sia-sia.
Aishiteru, bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi tak pernah kau -hargai.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Cinta memang penuh misteri, tiada yang tahu artinya. Seperti yang aku rasakan.
Selalu ingin di dekatmu dan buat engkau tersenyum. Namun pahit yang kudapat.
Siksa menanggung rindu.
-Semua sia-sia.
-Ai, ai, ai, aishiteru!
Bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi tak -pernah kau hargai lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
-Aduduh. -Aduh, aduh, aduh, hati-hati.
-Goyangnya sekarang ya. -Okeh.
-Udah siap goyang kayak tadi? -Siap pol!
-Siksa menanggung rindu. -Asyik, asyik!
Semua sia-sia.
Ai, ai, aishiteru!
Bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi tak pernah -kau hargai lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Aishiteru. . .
Warna musik!
Nirwana.
Jiwa ini t'lah pergi bersama semua kenangan.
Hampa hidup di dalam luka.
-Ha. . .
-Aishiteru, bukti cinta untukmu.
Namun yang kuberi, tak pernah -kau hargai lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan segalanya.
Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Aishiteru. . .
-Ho-oo. -Goyang dong!
Ayo goyang dulu.
Jiwa ini t'lah pergi bersama semua kenangan.
Hampa hidup di dalam -luka. Ha. . .
-Ai, ai, -aishiteru! Bukti cinta untukmu.
-Namun yang kuberi, tak pernah kau hargai lagi.
Demi cinta kita, aku korbankan segalanya.
Semua yang kita, ah, -selalu ada dalam ingatan.
-Aishiteru, bukti cinta -untukmu.
-Namun yang kuberi, tak pernah kau hargai -lagi.
-Demi cinta kita, kukorbankan -segalanya.
-Semua yang kita lewati, selalu ada dalam ingatan.
Aishiteru. . .
Ho-oo.
Warna musik?
Nirwana!
Nederlandse vertaling
-Medinda? -Ja, Azza.
-Volg mijn invloed, oké? - Oké, prima.
-Ik heb deze nieuwe shake. -Oké, oké.
- Bestel gewoon eerst. -Klaar.
Calak maang!
-Marteling om het verlangen te verdragen.
-Leuk, -leuk!
-Allemaal tevergeefs. Kan? -Kan.
-Kan. Zal het later verbeteren. - Oké, prima.
-Oké. Muziek kleur? -Nirvana.
Café!
Als liefde onbeantwoord blijft, zijn beloften slechts beloften. Ik voel hartzeer.
Ik heb zo lang op deze momenten met jou gewacht en nu ben ik terug.
Kwelling om het verlangen te verdragen.
Allemaal tevergeefs.
Aishiteru, bewijs van liefde voor jou.
Maar je waardeerde nooit wat ik je gaf.
-Voor onze liefde heb ik alles opgeofferd.
Alles wat we meemaken, zit altijd in onze herinneringen.
Liefde is vol mysterie, niemand kent de betekenis. Net zoals ik me voel.
Wil altijd bij je in de buurt zijn en je laten lachen. Maar wat ik kreeg was bitter.
Kwelling om het verlangen te verdragen.
-Alles tevergeefs.
-Ai, ai, ai, aishiteru!
Bewijs van liefde voor jou.
Maar wat ik je gaf, zal nooit meer gewaardeerd worden.
-Voor onze liefde heb ik alles opgeofferd.
Alles wat we meemaken, zit altijd in onze herinneringen.
-Au. -Au, au, au, wees voorzichtig.
- Schud het nu, oké? -Oké.
-Ben je klaar om zo te rocken? -Klaar pol!
-Marteling om het verlangen te verdragen. -Leuk, leuk!
Allemaal tevergeefs.
Ai, ai, aishiteru!
Bewijs van liefde voor jou.
Maar wat ik je gaf, waardeerde je nooit meer.
-Voor onze liefde heb ik alles opgeofferd.
Alles wat we meemaken, zit altijd in onze herinneringen.
Aishiteru. . .
Muzikale kleuren!
Nirvana.
Deze ziel is meegegaan met alle herinneringen.
Leeg leven in de wond.
-Ha. . .
-Aishiteru, bewijs van liefde voor jou.
Maar wat ik je gaf, heb je nooit meer gewaardeerd.
-Voor onze liefde heb ik alles opgeofferd.
Alles wat we meemaken, zit altijd in onze herinneringen.
Aishiteru. . .
-Ho-oo. - Schud het!
Laten we het eerst eens opschudden.
Deze ziel is meegegaan met alle herinneringen.
Leeg leven in de wond. Ha. . .
-Ai, ai, -aishiteru! Bewijs van liefde voor jou.
-Maar wat ik je gaf, heb je nooit meer gewaardeerd.
Voor onze liefde heb ik alles opgeofferd.
Alles wat we zijn, ach, ligt altijd in het geheugen.
-Aishiteru, bewijs van liefde -voor jou.
Maar wat ik gaf, waardeerde je nooit meer.
-Voor onze liefde heb ik alles opgeofferd.
-Alles wat we meemaken, zit altijd in onze herinneringen.
Aishiteru. . .
Ho-oo.
Muziek kleur?
Nirvana!