Meer nummers van BK
Meer nummers van Luccas Carlos
Beschrijving
Producent: Nansy Silvvz
Producent: JXNV$
Producent: 808 Lucas
Producent: Trxt
Tekstschrijver: Abebe Bikila Costa Santos
Tekstschrijver: Luccas De Oliveira Carlos
Songtekst en vertaling
Origineel
(Sun in the sky)
(Driftin' on by)
(You know how I feel)
(And new dawn)
Hoje, não lembrei de você, nem um pouco
(Sun in the sky) não pensei no seu rosto
Já consigo curtir outros sabores, sem sentir seu gosto
(Driftin' on by) amém, amanheceu um dia novo
Ok, amar é bom, esquecer também
Viver com e viver sem (you know how I feel)
Poder dizer que curou e não ficou sequela
Seu sorriso já não me desespera (and new dawn)
Não lembro do seu número de cabeça
Se começamos em novembro ou se terminamos numa terça
Nem sua cor preferida, já fechou a ferida, querida
Não tenho mais medo da despedida (não, não, não, não)
Eu já não sonho, não tenho pesadelo
Já não odeio e nem desejo
Os olhos não se enchem d'água, não me sinto afogado
Lendo suas cartas, vendo seus retratos
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas a vida acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas a vida acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ainda, pra mim tanto faz quem errou, ficou pra trás
Não tô nem aí se tem outro
Nem aí se vai me cobrar ou se vai me dar o troco
Se aparecer lá em casa, vai escutar que não tô
Forma mais educada de cantar, dispiei
Várias linhas, pra te dizer, superei
Hã, olhar seu rosto, não lembro do começo
Parece até que eu não te conheço
Será mesmo que existiu
Ou foi coisa que eu inventei?
(Sun in the sky) quanto você sentiu?
Quanto que eu me entreguei?
Quando que eu te perdi?
Quando que eu não enxerguei? (Driftin' on by)
Fato que eu desisti
Não fui atrás, não procurei
Não perdi o sono e nem a fome (não, não, não, não)
Não me interessa com quem e nem por onde
Até dou um sorriso quando me perguntam
E quase esqueço seu nome
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Eu me prometi que não, não
Nunca mais ajo na emoção
Nem lembro mais qual seu perfume
Seu aniversário, eu nem sei quando é
Outra noite, outra dose
Outra vez vou fingir que não te conheço
Se eu te ver numa rua qualquer
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas o tempo acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Músicas de amor, nunca mais, bebê
Músicas de amor, nunca mais
Você pede, me espera, mas o tempo acelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ahn, ahn-ahn-ahn, ahn
(Sun in the sky)
Oh-uô-oh (driftin' on by)
(You know how I feel)
Nederlandse vertaling
(Zon aan de hemel)
(Drift voorbij)
(Je weet hoe ik me voel)
(En nieuwe dageraad)
Hoe dan ook, er is geen woord, het is een pouco
(Zon aan de hemel) não pensei no seu rosto
Als u uw sabores bespreekt, voelt u zich goed
(Driftin' voorbij) amém, amanheceu um dia novo
Oké, amaré bom, esquecer também
Viver com e viver sem (je weet hoe ik me voel)
Het kan zijn dat er geen vervolg meer is
Seu sorriso já não me desespera (en nieuwe dageraad)
Er is geen nummer van de kabel
Het is nieuw of het einde is nu bereikt
Als uw voorkeur uitgaat naar een ferida, vraag
Niet meer dan despedida (não, não, não, não)
Het is niet zo dat er geen pesadelo is
Er is geen odeio en nem desejo
Het is niet zo dat ik dit niet kan doen
Lendo uw kaarten, verkoop uw retratos
Muziek van liefde, nunca mais, bebê
Muziek van liefde, nunca mais
Você pede, me espera, mas a vida accelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Muziek van liefde, nunca mais, bebê
Muziek van liefde, nunca mais
Você pede, me espera, mas a vida accelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Nogmaals, ik denk dat het fout is, dat je het zegt
Het is niet zo dat het uit is
Nem aí se vai me cobrar or se vai me dar o troco
Als u in uw huis kijkt, is het niet meer nodig
Het is meer onderwijs dat wordt gegeven
Várias linhas, pra te dizer, superei
Als het goed is, komt er niets meer uit
Parece até que eu não te conheço
Het is een feit dat er bestaat
Wat is uw uitvinding?
(Zon aan de hemel) quanto você sentiu?
Hoe zit het met mij entreguei?
Wat is er mis met jou?
Wat is er niet spannend? (Drift voorbij)
Als je klaar bent
Er is geen reden om het aan te schaffen
Não perdi o sono e nem a fome (não, não, não, não)
Ik ben niet geïnteresseerd als het om een volgende keer gaat
Het is een schande als ik dat doe
Het is een soort naam
Muziek van liefde, nunca mais, bebê
Muziek van liefde, nunca mais
Eu me prometi que não, não
Nu meer dan een emoção
Nem lembro mais qual seu parfum
Als je een verjaardag hebt, is het niet meer dan dat
Outra noite, outra dosis
U kunt niet meer praten
Zie eu te ver numa rua qualquer
Muziek van liefde, nunca mais, bebê
Muziek van liefde, nunca mais
Você pede, me espera, mas o tempo accelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Muziek van liefde, nunca mais, bebê
Muziek van liefde, nunca mais
Você pede, me espera, mas o tempo accelera
O sorriso, a dor leva, com fé, o tempo traz
Ahn, ahn-ahn-ahn, ahn
(Zon aan de hemel)
Oh-uô-oh (voorbij drijvend)
(Je weet hoe ik me voel)