Meer nummers van Fishy
Beschrijving
Muziekuitgever: MaiDao Music
Componist Tekstschrijver: Đào Duy Hùng
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah yeah, oh
Still see my love in your eyes
Mọi khi hai ta đi qua
Chẳng biết em vui hay đang buồn
Nụ cười như Mona Lisa
Đáng ra ta vốn đã chẳng rời, yeah
Đã nắm tay nhau ở khắp mọi nơi, yeah
Màn mưa trong đêm
Hình như em đang một mình
She likes rock and roll
Chẳng quan tâm đến chuyện tình
You play me like the game boy
Chỉ có miên man màn đêm trôi
Lại nhớ vết son nằm trên môi, yeah yeah
Liệu em có khóc nước mắt hai bờ mi
Và em có thấy những lúc em vui như đang phai mờ đi, yeah
Và nếu như ta có phép màu
Thì đã không như thế, I know
But baby why you said so, oh
Một người lặng nhìn từng cánh hoa trong tay
Girl just keep it close
Và rồi chẳng biết em đâu hay
Yêu thương kia từ đầu
Cùng màn đêm thâu
Chẳng còn gặp được em đâu
Khi trên đôi mi trong đêm em suy tư bao u sầu
Một ngày tình cờ được thấy em bên ai
Yêu em như tình đầu
Baby just forget me now
Forget me now, oh
Ta luôn mang theo bao nhiêu yêu thương khi ta đậm sâu
Nhưng sao lại chẳng thể bên nhau
Biết chẳng thể có em, anh chẳng thể giữ em
Cũng chẳng tự bảo mình là đừng chờ
Chỉ muốn nói một câu là hãy quên anh đi
Ừ, nhưng em lại chưa từng nhớ
Và cũng chưa từng thương
Và cũng chưa từng mơ
Bên anh là điều em không thể dám chắc
Cái thằng chỉ muốn được nhắc em đi ngủ sớm
Và đợi hết green dot trước khi nó nhắm mắt
Just forget me now
Nhiều thứ quan trọng với em hơn để tiếc
Ah, shining solo you're not my Jennie
Cứ gieo nhớ thương nhưng em không hề biết
Lời em ngọt còn hơn cả candy
Giờ chỉ còn anh với soju và đêm
Seven hearted cũng chẳng còn mà quên
Khoảng thời gian qua không như là anh nghĩ
Vì vốn dĩ bản thân anh nhận ra là em
Chưa từng thương
Chưa từng nhớ
Không còn cái cớ để anh nói đừng buông
Chưa từng dối em dù chỉ nửa nốt nhạc
Đêm nay slow dance giai điệu này từng khuông
Đựng hết tình cảm này cần trăm chiếc tủ
Tương tư đêm ngày mà vẫn chẳng biết đủ
Phù vân giăng tuyết phủ dù trăng tàn mây đen
Dù nắng vàng hay đêm vẫn nắm bàn tay em
Một người lặng nhìn từng cánh hoa trong tay
Girl just keep it close
Và rồi chẳng biết em đâu hay
Yêu thương kia từ đầu
Cùng màn đêm thâu
Chẳng còn gặp được em đâu
Khi trên đôi mi trong đêm em suy tư bao u sầu
Một ngày tình cờ được thấy em bên ai
Yêu em như tình đầu
Baby just forget me now
Forget me now, oh
Ta luôn mang theo bao nhiêu yêu thương khi ta đậm sâu
Nhưng sao lại chẳng thể bên nhau
Em có thể nói với anh như vậy
Always be there by my side
Chỉ vì anh cười với em hằng ngày
Doesn't mean I never cry
Vậy nếu giờ chỉ cần anh buông đôi tay
Thì sẽ chính thức là ta không cần nhau
Chuyện mình kết thúc em để một dấu phẩy
Nhưng lại không đặt bút và viết tiếp phần sau
Darling can you feel
Không đúng nếu anh còn nghĩ về em
Một thứ thật đáng để yêu
Rồi lại thành thứ thật đáng để quên
White rain representing my pain
(Representing my pain)
Nederlandse vertaling
Ja ja, o
Zie nog steeds mijn liefde in jouw ogen
Elke keer als we voorbij komen
Ik weet niet of ik blij of verdrietig ben
Glimlach als Mona Lisa
Ik had nooit weg moeten gaan, ja
Ik heb overal handen vastgehouden, ja
Regen in de nacht
Het lijkt erop dat ik alleen ben
Ze houdt van rock-'n-roll
Geeft niets om liefde
Je speelt mij als een gameboy
Alleen de eindeloze nacht gaat voorbij
Ik herinner me de lippenstiftvlek op mijn lippen, ja ja
Zal ik tranen uit mijn ogen huilen?
En ik heb het gevoel dat de tijden waarin ik gelukkig was, vervagen, ja
En als we een wonder hebben
Zo was het niet, dat weet ik
Maar schat, waarom zei je dat, oh
Eén persoon keek zwijgend naar elk bloemblaadje in zijn hand
Meisje, houd het dichtbij
En dan weet ik niet waar je bent
Ik hou daar vanaf het begin van
Samen met de nacht
Ik kan je niet meer zien
Als ik 's nachts op mijn oogleden zit, denk ik aan zoveel verdriet
Op een dag zag ik je toevallig met iemand
Ik hou van je zoals mijn eerste liefde
Schat, vergeet mij nu maar
Vergeet mij nu, o
We dragen altijd zoveel liefde met ons mee als we diep zijn
Maar waarom kunnen we niet samen zijn?
Wetende dat ik je niet kan hebben, kan ik je niet houden
Zeg niet tegen jezelf dat je niet moet wachten
Ik wil maar één ding zeggen: vergeet mij
Ja, maar ik herinner het me nooit
En nooit pijn gedaan
En nooit gedroomd
Bij jou zijn is iets waar ik niet zeker van ben
De man die me eraan wil herinneren vroeg naar bed te gaan
En wacht op alle groene stippen voordat hij zijn ogen sluit
Vergeet mij nu maar
Er zijn voor mij belangrijker dingen dan spijt hebben
Ah, stralend solo, je bent niet mijn Jennie
Blijf liefde en genegenheid zaaien, maar ik weet het niet
Je woorden zijn zoeter dan snoep
Nu is het alleen hij en de soju en de nacht
Zeven harten worden niet langer vergeten
De afgelopen tijd is niet geweest zoals hij dacht
Omdat ik het oorspronkelijk herkende als jij
Nooit van gehouden
Nooit onthouden
Er is geen excuus meer voor hem om te zeggen: laat hem niet los
Ik heb nooit tegen je gelogen, zelfs niet een halve noot
Vanavond slow dance dit deuntje stap voor stap
Om al deze liefde te bewaren zijn honderd kasten nodig
Dag en nacht van elkaar houden, maar nog steeds niet genoeg weten
De wolken zijn bedekt met sneeuw, ook al neemt de maan af en zijn de wolken donker
Of het nu zonnig of donker is, ik houd nog steeds je hand vast
Eén persoon keek zwijgend naar elk bloemblaadje in zijn hand
Meisje, houd het dichtbij
En dan weet ik niet waar je bent
Ik hou daar vanaf het begin van
Samen met de nacht
Ik kan je niet meer zien
Als ik 's nachts op mijn oogleden zit, denk ik aan zoveel verdriet
Op een dag zag ik je toevallig met iemand
Ik hou van je zoals mijn eerste liefde
Schat, vergeet mij nu maar
Vergeet mij nu, o
We dragen altijd zoveel liefde met ons mee als we diep zijn
Maar waarom kunnen we niet samen zijn?
Dat kan ik je vertellen
Wees er altijd aan mijn zijde
Gewoon omdat je elke dag naar me lacht
Dat betekent niet dat ik nooit huil
Dus als ik nu gewoon mijn handen loslaat
Dan hebben we elkaar officieel niet nodig
Ik eindigde mijn verhaal met een komma
Maar ik zette de pen niet op papier en schreef het volgende deel
Lieverd, kun je voelen
Het is niet goed als je nog steeds aan mij denkt
Iets dat echt de moeite waard is om van te houden
Toen werd het iets dat de moeite waard was om te vergeten
Witte regen vertegenwoordigt mijn pijn
(Representeert mijn pijn)