Meer nummers van BIG WIND
Beschrijving
Componist: Nguyễn Ngô Thanh Liêm
Componist: Tran Dai Phong
Producent: Oldmansky
Producent: MEDIOSA
Songtekst en vertaling
Origineel
Em như ánh sao đang bay trên cao, anh chỉ thấy em ở trong chiêm bao.
Càng nhớ em thì tim đành đau, yêu nhau mãi luôn là trong bao lâu?
Anh bị xa với những lời hứa, hai ta xa từ ngày mưa. Em có nhớ về ngày xưa, anh nghĩ là chẳng còn nữa.
Em như ánh sao đang bay trên cao, anh chỉ thấy em ở trong chiêm bao.
Càng nhớ em thì tim đành đau, yêu nhau mãi luôn là trong bao lâu? Anh bị xa với những lời hứa, hai ta xa từ ngày mưa.
Em có nhớ về ngày xưa, anh nghĩ là chẳng còn nữa.
Một tình yêu chân thành chắc sẽ mãi là điều anh mong ước. Giống như ban đầu anh không mong ta sẽ thành đôi uyên ương.
Vết thương trong lòng trai sạn theo thời gian và anh đâu muốn. . .
vài lần để mất phương hướng, vẫn để thành ra to tướng. Từng nói một lời thề bên nhau, sẽ mãi bên nhau.
Nhưng giờ cánh hoa hồng mau, đời trai giờ còn mưa ngâu.
Chắc có lẽ buồn nhân là ngày em đi, rời xa đôi tay anh vì. . .
bản thân chẳng giữ được lý trí, trời về khó mà làm một bầy vàng mi.
Nếu trên đời có một điều ước, anh chỉ ước ta chưa gặp nhau, anh tim anh không đau hơn đau.
Tốt lều tranh nhưng sẽ không có trái tim của em, sẽ mãi không có trái tim của em.
Đéo lòng yêu một người, đéo lòng thương một người, nguyện vì chết một người, nguyện đổi lấy nụ cười.
Em với anh như trò chơi, em với anh như trò chơi, và -đang tìm một cuộc chơi mới. -. . .
Em có tin vào trong tình biết em được không?
Anh nói với này rằng không là không. Đời anh không cần em, trong tim này chỉ có quả trống.
Vậy nên xa tầm tay, anh nghĩ là một việc làm thật đúng đắn.
Đã từng thương thì thôi, anh mong sau này em sẽ được hạnh phúc. Em có tin vào trong tình biết em được không?
Anh nói với này rằng không là không. Đời anh không cần em, trong tim này chỉ có quả trống.
Vậy nên xa tầm tay, anh nghĩ là một việc làm thật đúng đắn.
Đã từng thương thì thôi, anh -mong sau này em sẽ được hạnh phúc.
-Em như ánh sao đang bay trên cao, anh chỉ thấy em ở trong chiêm bao.
Càng nhớ em thì tim đành đau, yêu nhau mãi luôn là trong bao lâu? Anh bị xa với những lời hứa, hai ta xa từ ngày mưa.
Em có nhớ về ngày xưa, anh nghĩ là chẳng còn nữa.
Em như ánh sao đang bay trên cao, thấy em ở trong chiêm bao. Càng nhớ em thì tim đành đau, yêu nhau mãi luôn là trong bao lâu?
Anh bị xa với những lời hứa, hai ta xa từ ngày mưa.
Em có nhớ về ngày xưa, anh nghĩ là chẳng còn nữa.
Nederlandse vertaling
Je bent als een ster die hoog boven je vliegt, ik zie je alleen in mijn dromen.
Hoe meer ik je mis, hoe meer mijn hart pijn doet. Hoe lang zal het duren om voor altijd van elkaar te houden?
Ik ben ver weg van mijn beloften, we zijn ver weg geweest sinds de regenachtige dag. Herinner je je de oude tijd nog, ik denk niet dat ze meer bestaan.
Je bent als een ster die hoog boven je vliegt, ik zie je alleen in mijn dromen.
Hoe meer ik je mis, hoe meer mijn hart pijn doet. Hoe lang zal het duren om voor altijd van elkaar te houden? Ik ben ver weg van mijn beloften, we zijn ver weg geweest sinds de regenachtige dag.
Herinner je je de oude tijd nog, ik denk niet dat ze meer bestaan.
Een oprechte liefde zal altijd zijn wat je wenst. Net als eerst had ik niet verwacht dat we tortelduifjes zouden worden.
De wond in mijn hart vervaagt na verloop van tijd en dat wil ik niet. . .
Een paar keer de richting kwijt, maar toch enorm wordend. Elke keer dat ze elkaar een gelofte aflegden, zouden ze altijd samen zijn.
Maar nu de rozenblaadjes snel verschijnen, regent het leven van de mens nog steeds.
Misschien is het triest dat de dag dat je vertrok, mijn armen verliet omdat. . .
Als je je gedachten niet kunt houden, is het moeilijk om een bos gouden wimpers te maken als het weer aanbreekt.
Als ik één wens in het leven had, zou ik alleen maar wensen dat we elkaar nooit hadden ontmoet; mijn hart zou niet meer pijn doen dan dat het pijn doet.
Goede tent met rieten dak, maar zal je hart niet hebben, zal nooit je hart hebben.
Niet van iemand houden, niet van iemand houden, bereid voor iemand te sterven, bereid te ruilen voor een glimlach.
Jij en ik zijn als een spel, jij en ik zijn als een spel, en - op zoek naar een nieuw spel. -. . .
Geloof jij in jezelf kennen?
Ik zei tegen hem: nee is nee. Ik heb je niet nodig in mijn leven, in mijn hart is er alleen maar een lege vrucht.
Dus het buiten bereik houden, lijkt mij het juiste om te doen.
Als je van me houdt, dan is het oké, ik hoop dat je in de toekomst gelukkig zult zijn. Geloof jij in jezelf kennen?
Ik zei tegen hem: nee is nee. Ik heb je niet nodig in mijn leven, in mijn hart is er alleen maar een lege vrucht.
Dus het buiten bereik houden, lijkt mij het juiste om te doen.
Als je van me houdt, dan is dat alles, ik hoop dat je in de toekomst gelukkig zult zijn.
-Je bent als een ster die hoog boven je vliegt, ik zie je alleen in mijn dromen.
Hoe meer ik je mis, hoe meer mijn hart pijn doet. Hoe lang zal het duren om voor altijd van elkaar te houden? Ik ben ver weg van mijn beloften, we zijn ver weg geweest sinds de regenachtige dag.
Herinner je je de oude tijd nog, ik denk niet dat ze meer bestaan.
Je bent als een ster die hoog boven je vliegt, ik zie je in een droom. Hoe meer ik je mis, hoe meer mijn hart pijn doet. Hoe lang zal het duren om voor altijd van elkaar te houden?
Ik ben ver weg van mijn beloften, we zijn ver weg geweest sinds de regenachtige dag.
Herinner je je de oude tijd nog, ik denk niet dat ze meer bestaan.