Meer nummers van Quân A.P
Beschrijving
Componist, tekstschrijver: Vũ Hà Anh
Componist, tekstschrijver: Phan Viết Tính
Componist, tekstschrijver: Nguyễn Văn Trung
Songtekst en vertaling
Origineel
Mãi sau này anh mới biết
Bông hoa đó không phải của anh
Chẳng qua là anh đã đi ngang qua đúng mùa hoa đẹp nhất
Con tim anh cứ ngỡ là duyên số
Thì ra đó là chỉ là chuyện hư vô
Lý do chia tay là gì em có biết không?
Vì em không yêu anh như anh yêu em
Vì em xem anh chỉ là nhất thời
Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh mơ có em
Mãi sau này xa nhau anh mới thấu
Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu
Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau
Sau này gặp nhau anh muốn biết
Mùa hoa đẹp nhất em có nhớ gì
Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì
Mà điều gì làm em quay lưng đi
Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh
Hay em sẽ né tránh anh
Chỉ dám buông đôi câu chào
Dạo này anh sao?
Mãi sau này anh mới biết
Người đó không phải người yêu anh
Chẳng qua là anh đã đi ngang qua đúng ngày người cô đơn nhất
Thì thầm vài câu mình nói yêu nhau
Thế nên chuyện mình cũng chẳng tới đâu
Lý do chia tay là gì em có biết không?
Vì em không yêu anh như anh yêu em
Vì em xem anh chỉ là nhất thời
Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh mơ có em
Mãi sau này xa nhau anh mới thấu
Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu
Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau
Sau này gặp nhau anh muốn biết
Mùa hoa đẹp nhất em có nhớ gì
Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì
Mà điều gì làm em quay lưng đi
Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh
Hay em sẽ né tránh anh
Chỉ dám buông đôi câu chào
Dạo này anh sao?
Vì em không yêu anh như anh yêu em
Vì em xem anh chỉ là nhất thời
Người mới chơi vơi như anh, làm sao anh mơ có em
Mãi sau này xa nhau anh mới thấu
Suốt chặng đường khi yêu ai biết đâu
Người mình từng thương giờ như hai người xa lạ đã biết hết về nhau
Và sau này gặp nhau anh muốn biết
Mùa hoa đẹp nhất em có nhớ gì
Ngày đó yêu nhau lúc xuân thì
Mà điều gì làm em quay đi
Nếu gặp lại nhau em vẫn ôm anh
Hay em sẽ né tránh anh
Chỉ dám buông đôi câu chào
Dạo này anh sao?
Nederlandse vertaling
Pas later wist hij het
Die bloem is niet van jou
Het is alleen dat hij het mooiste bloemenseizoen heeft doorstaan
Mijn hart dacht dat het het lot was
Het bleek gewoon een onzinverhaal te zijn
Kent u de reden voor de breuk?
Omdat je niet van mij houdt zoals ik van jou hou
Omdat ik jou als tijdelijk zie
Een newbie zoals ik, hoe kon ik ervan dromen jou te hebben?
Pas later begreep hij dat we uit elkaar waren
Onderweg, als je van iemand houdt, weet je het nooit
De persoon van wie ik ooit hield, is nu als twee vreemden die alles van elkaar weten
Als we elkaar later ontmoeten, wil ik het weten
Wat weet jij nog van het mooiste bloemenseizoen?
Die dag werden we verliefd in de lente
Maar wat zorgt ervoor dat je je afwendt?
Als we elkaar weer zien, zal ik je nog steeds knuffelen
Of ga je mij ontwijken?
Ik durf alleen maar hallo te zeggen
Hoe gaat het met jou deze dagen?
Pas later wist hij het
Die persoon is niet je geliefde
Het is alleen dat hij langskwam op de dag dat de mensen het meest eenzaam waren
Fluister een paar woorden om te zeggen dat we van elkaar houden
Mijn verhaal leidt dus nergens toe
Kent u de reden voor de breuk?
Omdat je niet van mij houdt zoals ik van jou hou
Omdat ik jou als tijdelijk zie
Een newbie zoals ik, hoe kon ik ervan dromen jou te hebben?
Pas later begreep hij dat we uit elkaar waren
Onderweg, als je van iemand houdt, weet je het nooit
De persoon van wie ik ooit hield, is nu als twee vreemden die alles van elkaar weten
Als we elkaar later ontmoeten, wil ik het weten
Wat weet jij nog van het mooiste bloemenseizoen?
Die dag werden we verliefd in de lente
Maar wat zorgt ervoor dat je je afwendt?
Als we elkaar weer zien, zal ik je nog steeds knuffelen
Of ga je mij ontwijken?
Ik durf alleen maar hallo te zeggen
Hoe gaat het met jou deze dagen?
Omdat je niet van mij houdt zoals ik van jou hou
Omdat ik jou als tijdelijk zie
Een newbie zoals ik, hoe kon ik ervan dromen jou te hebben?
Pas later begreep hij dat we uit elkaar waren
Onderweg, als je van iemand houdt, weet je het nooit
De persoon van wie ik ooit hield, is nu als twee vreemden die alles van elkaar weten
En als we elkaar later ontmoeten, wil ik het weten
Wat weet jij nog van het mooiste bloemenseizoen?
Die dag werden we verliefd in de lente
Maar wat zorgt ervoor dat je je afwendt?
Als we elkaar weer zien, zal ik je nog steeds knuffelen
Of ga je mij ontwijken?
Ik durf alleen maar hallo te zeggen
Hoe gaat het met jou deze dagen?