Meer nummers van Quang Đăng Trần
Beschrijving
Producent: Quang Đăng Trần
Componist: Quang Đăng Trần
Songtekst en vertaling
Origineel
Chẳng ai một mình sẽ chết vì đã từng yêu hết con tim
Chẳng ai lại muốn kết thúc khi lại đang hạnh phúc bên nhau
Phải chăng là sự cố gắng cũng chẳng thể giúp ích nên chi?
Những gì đã qua liệu rằng có ý nghĩa gì?
Đã qua nhiều lần yếu đuối, liệu lần này lần cuối hay chưa?
Phút giây bình yên như xưa còn đâu?
Nếu đây là lần chia tay, cũng là lần giải thoát cho nhau
Để em tự do bước đi, chọn hạnh phúc riêng mình
Dặn lòng dù biết sẽ chẳng thể quên đi em
Người đã khiến anh yêu hết lòng (khiến anh yêu hết lòng)
Khi phải nghe lý trí, mặc kệ cho con tim đau đớn
Chính anh đã không biết cách, không biết cách yêu em (không biết cách yêu em)
Để em phải buồn nhiều lần, dòng lệ vẫn cứ tràn mi
Cũng đã đến lúc (cũng đã đến lúc) phải nên kết thúc (phải nên kết thúc)
Rời đi đúng lúc
Cũng do anh quá yêu em, nhưng yêu không đúng cách (nhưng yêu không đúng cách)
Chính em cũng cảm nhận được chẳng thể nào tiếp tục lâu
Dẫu như thế nào (dẫu như thế nào), dẫu có ra sao
Chẳng thể ở lại bên nhau
Chẳng ai một mình sẽ chết vì đã từng yêu hết con tim (yêu hết con tim)
Chẳng ai lại muốn kết thúc khi lại đang hạnh phúc bên nhau (lại đang hạnh phúc bên nhau)
Phải chăng là sự cố gắng cũng chẳng thể giúp ích nên chi?
Những gì đã qua liệu rằng có ý nghĩa gì?
Đã qua nhiều lần yếu đuối, liệu lần này lần cuối hay chưa? (Lần cuối hay chưa?)
Phút giây bình yên như xưa còn đâu? (Như xưa còn đâu)
Nếu đây là lần chia tay, cũng là lần giải thoát cho nhau
Để em tự do bước đi, chọn hạnh phúc riêng mình
Dặn lòng dù biết sẽ chẳng thể quên đi em
Người đã khiến anh yêu hết lòng (đã khiến anh yêu hết lòng)
Khi phải nghe lý trí, mặc kệ cho con tim đau đớn (con tim đau đớn)
Chính anh đã không biết cách, không biết cách yêu em (không biết cách yêu em)
Để em phải buồn nhiều lần, dòng lệ vẫn cứ tràn mi
Cũng đã đến lúc (cũng đã đến lúc) phải nên kết thúc (phải nên kết thúc)
Rời đi đúng lúc
Cũng do anh quá yêu em, nhưng yêu không đúng cách (lại không đúng cách)
Chính em cũng cảm nhận được chẳng thể nào tiếp tục lâu
Dẫu như thế nào (dẫu như thế nào), dẫu có ra sao (dẫu có ra sao)
Chẳng thể ở lại bên nhau
Chính anh đã không biết cách, không biết cách yêu em (không biết cách yêu em)
Để em phải buồn nhiều lần, dòng lệ vẫn cứ tràn mi
Cũng đã đến lúc (cũng đã đến lúc) rời đi đúng lúc (rời đi đúng lúc)
Phải nên kết thúc (phải nên kết thúc)
Cũng do anh quá yêu em, nhưng yêu không đúng cách (yêu không đúng cách)
Chính anh cũng cảm nhận được chẳng thể nào tiếp tục lâu (chẳng thể nào tiếp tục lâu)
Dẫu như thế nào, dẫu có ra sao
Chẳng thể ở lại bên nhau (chẳng thể ở lại bên nhau)
Anh đã không biết cách yêu em
Nederlandse vertaling
Niemand zal alleen sterven omdat hij met heel zijn hart heeft liefgehad
Niemand wil dat er een einde aan komt als ze samen gelukkig zijn
Is het waar dat zelfs proberen niet helpt?
Welke betekenis heeft wat voorbij is?
Zal dit, na vele malen zwak te zijn geweest, de laatste keer zijn?
Waar zijn de vredige momenten zoals voorheen?
Als dit het moment is om uit elkaar te gaan, is het ook het moment om elkaar te bevrijden
Laat mij vrij rondlopen, mijn eigen geluk kiezen
Herinner me eraan, ook al weet ik dat ik je niet zal kunnen vergeten
De persoon die mij met heel mijn hart liet liefhebben (mij met heel mijn hart liet liefhebben)
Als je naar de rede moet luisteren, negeer dan de pijn in je hart
Ik was het die niet wist hoe, niet wist hoe ik van je moest houden (ik wist niet hoe ik van je moest houden)
Laat me vaak verdrietig zijn, de tranen stromen nog steeds in mijn ogen
Het is tijd (het is tijd) om te eindigen (het is tijd om te eindigen)
Vertrek op het juiste moment
Het is omdat ik te veel van je hou, maar ik hou niet van je op de juiste manier (maar ik hou van je op de verkeerde manier)
Ik heb ook het gevoel dat ik niet lang meer kan doorgaan
Wat er ook gebeurt (wat er ook gebeurt), wat er ook gebeurt
Ik kan niet bij elkaar blijven
Niemand zal alleen sterven omdat ze met heel hun hart liefhadden (liefde met heel hun hart)
Niemand wil eindigen als ze weer samen gelukkig zijn (weer gelukkig samen)
Is het waar dat zelfs proberen niet helpt?
Welke betekenis heeft wat voorbij is?
Zal dit, na vele malen zwak te zijn geweest, de laatste keer zijn? (Laatste keer of niet?)
Waar zijn de vredige momenten zoals voorheen? (Niet zoals voorheen)
Als dit het moment is om uit elkaar te gaan, is het ook het moment om elkaar te bevrijden
Laat mij vrij rondlopen, mijn eigen geluk kiezen
Herinner me eraan, ook al weet ik dat ik je niet zal kunnen vergeten
De persoon die mij met heel mijn hart liet liefhebben (mij met heel mijn hart liet liefhebben)
Als je naar de rede moet luisteren, laat je hart dan pijn doen (hart doet pijn)
Ik was het die niet wist hoe, niet wist hoe ik van je moest houden (ik wist niet hoe ik van je moest houden)
Laat me vaak verdrietig zijn, de tranen stromen nog steeds in mijn ogen
Het is tijd (het is tijd) om te eindigen (het is tijd om te eindigen)
Vertrek op het juiste moment
Het is omdat ik te veel van je hou, maar niet op de juiste manier (niet op de juiste manier)
Ik heb ook het gevoel dat ik niet lang meer kan doorgaan
Wat er ook gebeurt (wat er ook gebeurt), wat er ook gebeurt (wat er ook gebeurt)
Ik kan niet bij elkaar blijven
Ik was het die niet wist hoe, niet wist hoe ik van je moest houden (ik wist niet hoe ik van je moest houden)
Laat me vaak verdrietig zijn, de tranen stromen nog steeds in mijn ogen
Het is tijd (het is tijd) om op het juiste moment te vertrekken (om op het juiste moment te vertrekken)
Moet eindigen (moet eindigen)
Het is omdat ik te veel van je hou, maar ik hou niet goed van je (ik hou ten onrechte van je)
Zelfs ik heb het gevoel dat ik niet lang door kan gaan (kan niet lang doorgaan)
Wat er ook gebeurt, wat er ook gebeurt
Kan niet bij elkaar blijven (kan niet bij elkaar blijven)
Ik wist niet hoe ik van je moest houden