Meer nummers van HANRORO
Beschrijving
Componist: HANRORO
Tekstschrijver: HANRORO
Arrangeur: Jesse
Songtekst en vertaling
Origineel
날 부숴대 잊었었는데 또 다쳐버렸네.
깨진 유리 조각 떠다니는 이곳은 나의 집. 긴 꿈을 꿨어요.
두 손 너머의 하늘을 쥐고 저 수평선을 뒤집는 그런 꿈.
울어야만 하네요.
겁나 많은 나를 막고 싶지 않아서 한 걸음 한 방울.
파란 하늘보다 두려웠던 거품 부른 바다 위에서 미끄럼 춤을 춰. 허공에 손을 쳐.
피 묻은 날씨 팬을 웃어 넘길게, 이제.
막막한 울음소리 이젠 내 건지도 모르겠지만 날 가야겠어.
날 가야 해서 선명한 곳으로.
긴 꿈을 꿨어요.
두 손 너머의 하늘을 쥐고 저 수평선을 뒤집는 그런 꿈.
모두를 사랑했지만 돌아서는 나를 두고 싶지 않아서 한 걸음 한 방울.
파란 하늘보다 두려웠던 거품 부른 바다 위에서 미끄럼 춤을 춰. 허공에 손을 쳐.
피 묻은 날씨 팬을 웃어 넘길게.
파란 하늘보다 두려웠던 거품 부른 바다 위에서 미끄럼 춤을 춰. 허공에 손을 쳐.
피 묻은 날씨 팬을 웃어 넘길게, 이제.
Nederlandse vertaling
Ik vergat dat je me brak, maar ik raakte opnieuw gewond.
Dit is mijn thuis, waar gebroken stukjes glas rondzweven. Ik had een lange droom.
Een droom die de hemel voorbij beide handen vasthoudt en de horizon omdraait.
Ik moet huilen.
Ik wil mezelf, die erg bang is, niet tegenhouden, dus ik doe stap voor stap.
Glijdend en dansend op de schuimende zee die enger was dan de blauwe lucht. Gooi je handen in de lucht.
Laten we nu lachen om de verdomde weerfans.
Ik weet niet eens meer of het van mij is, maar ik moet gaan.
Ik moet naar een vrije plek gaan.
Ik had een lange droom.
Een droom die de hemel voorbij beide handen vasthoudt en de horizon omdraait.
Ik hield van iedereen, maar ik wilde mezelf niet achterlaten, dus nam ik elke stap en elke val.
Glijdend en dansend op de schuimende zee die enger was dan de blauwe lucht. Gooi je handen in de lucht.
Ik zal het uitlachen, verdomde weerfans.
Glijdend en dansend op de schuimende zee die enger was dan de blauwe lucht. Gooi je handen in de lucht.
Laten we nu lachen om de verdomde weerfans.