Meer nummers van EXO
Beschrijving
Uitgebracht op: 09-12-2013
Songtekst en vertaling
Origineel
첫눈 오는 이런 오후에 너에게
전화를 걸 수만 있다면 기쁠텐데
벌써 일년이 지났는데 난 아직 미련
가득해서, "쓸쓸해", 어느새 혼잣말
(시계를 되돌려) 1년 전으로 갈 수 있다면
(마음을 되돌려) 지금 우린 달라졌을까?
Yeah, 바보 같은 소리지, 그래도 만약
너를 만나면, 눈물 차 올라
바보 같은 난 아무 말 못해
말해줘, "메리, 메리 크리스마스"
"안녕, 잘 지내는거지?"
눈이 내리면, 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까?
미안해, 잘해주지 못해
후회만 가득가득 했던 그 크리스마스
불빛 가득한 거리거리
혼자 걸었어, 다들 행복해 보여
너는 언제나 공기처럼 있어줄
거란 착각에 멍청히 보내 (내가 너무 미안해)
(너무 흔한 얘기) 지나고 나면, 너무 소중해
(항상 지나치지) 왜 그때는 모르는 걸까?
지금은 다를 거야, 말해주고파 (yeah)
너를 만나면, 눈물 차 올라
바보 같은 난 아무 말 못해
말해줘, "메리, 메리 크리스마스"
"안녕, 잘 지내는거지?"
눈이 내리면, 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까?
눈물인지 눈 때문인지
점점 너 멀리 멀리 보이던 그 크리스마스
정말 신기한 일이야 너의
생각만으로 눈물 차 흐르니말야
(Tears are falling, falling, falling)
다시 너에게로 가고 싶어
무슨 일이든 할 수 있어
지금까지 삶이 모두 사라진다 해도, girl
너를 만나면, 눈물 차 올라 (ooh, ooh, ooh)
바보 같은 난 아무 말 못해 (yeah, yeah, yeah)
말해줘, "메리, 메리 크리스마스"
"안녕, 잘 지내는거지?" (Baby girl, ooh, yeah)
눈이 내리면, 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까?
미안해, 잘해주지 못해
후회만 가득가득 했던
너를 만나면, 눈물 차 올라 (눈물 차 올라)
바보 같은 난 아무 말 못해 (아무 말 못하는 나 인걸)
"메리, 메리 크리스마스"
"잘 지내는거지?"
눈이 내리면, 멍든 가슴이 (ooh, ooh)
모두 하얗게 다 덮여지게 될까? (Yeah)
눈물인지 눈 때문인지
점점 너 멀리 멀리 보이던 그 크리스마스
Nederlandse vertaling
Voor jou op deze eerste besneeuwde middag
Ik zou blij zijn als ik je gewoon kon bellen
Het is alweer een jaar geleden en ik heb er nog steeds spijt van
Het is zo vol: ‘Ik ben eenzaam’, zeg ik tegen mezelf voordat ik het weet
(zet de klok terug) Als ik een jaar terug kon gaan
(Keer terug) Zijn we nu anders?
Ja, het is stom, maar wat als
Als ik je ontmoet, springen de tranen in mijn ogen
Ik ben zo dwaas dat ik niets kan zeggen
Zeg: "Vrolijk, vrolijk kerstfeest"
"Hallo, hoe gaat het?"
Als het sneeuwt, mijn gekneusde hart
Zal alles bedekt zijn met wit?
Het spijt me dat ik niet aardig tegen je kan zijn
Die kerst was vol spijt
Straat vol lichtjes
Ik liep alleen, iedereen zag er gelukkig uit
je zult altijd als lucht zijn
Ik heb het dwaas weggestuurd in de illusie dat het iets was (het spijt me zo)
(Te vaak voorkomend verhaal) Nadat het voorbij is, is het zo kostbaar.
(Ik kom altijd langs) Waarom weet ik het op dat moment niet?
Het is nu anders, ik wil je vertellen (ja)
Als ik je ontmoet, springen de tranen in mijn ogen
Ik ben zo dwaas dat ik niets kan zeggen
Zeg: "Vrolijk, vrolijk kerstfeest"
"Hallo, hoe gaat het?"
Als het sneeuwt, mijn gekneusde hart
Zal alles bedekt zijn met wit?
Komt het door tranen of door sneeuw?
Die Kerstmis die voor jou steeds verder weg leek
Het is echt geweldig van jou
Als ik er alleen al aan denk, krijg ik tranen in mijn ogen
(Tranen vallen, vallen, vallen)
Ik wil weer naar jou toe
Ik kan alles doen
Zelfs als mijn hele leven tot nu toe verdwijnt, meisje
Als ik je zie, komen de tranen in mijn ogen (ooh, ooh, ooh)
Ik ben zo dwaas dat ik niets kan zeggen (ja, ja, ja)
Zeg: "Vrolijk, vrolijk kerstfeest"
"Hallo, hoe gaat het?" (Babymeisje, ooh, ja)
Als het sneeuwt, mijn gekneusde hart
Zal alles bedekt zijn met wit?
Het spijt me dat ik niet aardig tegen je kan zijn
Ik was vol spijt
Als ik je zie, wellen de tranen op (tranen wellen op)
Als een dwaas kan ik niets zeggen (ik kan niets zeggen)
“Vrolijk, vrolijk kerstfeest”
“Gaat het goed met je?”
Als het sneeuwt, mijn gekneusde hart (ooh, ooh)
Zal alles bedekt zijn met wit? (Ja)
Komt het door tranen of door sneeuw?
Die Kerstmis die voor jou steeds verder weg leek