Meer nummers van NewJeans
Beschrijving
Uitgebracht op: 02-01-2023
Songtekst en vertaling
Origineel
우-우, 우-우
우-우, 우-우
Stay in the middle, like you a little
Don't want no riddle, 말해줘, say it back
Oh, say it ditto, 아침은 너무 멀어
So say it ditto
훌쩍 커버렸어, 함께한 기억처럼
널 보는 내 마음은, 어느새 여름 지나 가을
기다렸지 all this time
Do you want somebody like I want somebody?
날 보고 웃었지만 do you think about me now, yeah?
All the time, yeah? All the time?
I got no time to lose
내 길었던 하루, 난 보고 싶어
라타타타, 울린 심장 (라타타타)
I got nothing to lose
널 좋아한다고, ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
라타타타, 울린 심장 (라타타타)
But I don't want to
Stay in the middle, like you a little
Don't want no riddle, 말해줘, say it back
Oh, say it ditto, 아침은 너무 멀어
So say it ditto
I don't want to walk in this 미로
다 아는 건 아니어도, 바라던 대로
말해줘, say it back, oh, say it ditto
I want you so, want you, so say it ditto
Not just anybody, 너를 상상했지
항상 닿아있던, 처음 느낌 그대로 난
기다렸지 all this time
I got nothing to lose
널 좋아한다고, ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
라타타타, 울린 심장 (라타타타)
But I don't want to
Stay in the middle, like you a little
Don't want no riddle, 말해줘, say it back
Oh, say it ditto, 아침은 너무 멀어
So say it ditto
I don't want to walk in this 미로
다 아는 건 아니어도, 바라던 대로
말해줘, say it back, oh, say it ditto
I want you so, want you, so say it ditto
우-우, 우-우
우-우, 우-우
Nederlandse vertaling
우-우, 우-우
우-우, 우-우
Blijf in het midden, zoals jij een beetje
Ik wil geen raadsel, zeg het terug
Oh, zeg het hetzelfde, 아침은 너무 멀어
Zeg het dus idem
훌쩍 커버렸어, 함께한 기억처럼
Ik denk dat ik het goed heb gedaan, als ik het goed begrijp
기다렸지 al die tijd
Wil jij iemand zoals ik iemand wil?
날 보고 웃었지만 denk je nu aan mij, ja?
De hele tijd, ja? De hele tijd?
Ik heb geen tijd te verliezen
Ik denk dat het goed is, ik denk dat het goed is
라타타타, 울린 심장 (라타타타)
Ik heb niets te verliezen
널 좋아한다고, ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
라타타타, 울린 심장 (라타타타)
Maar dat wil ik niet
Blijf in het midden, zoals jij een beetje
Ik wil geen raadsel, zeg het terug
Oh, zeg het hetzelfde, 아침은 너무 멀어
Zeg het dus idem
Ik wil hier niet in lopen
Ik denk dat het goed is, als ik het goed begrijp
Zeg het terug, oh, zeg het idem
Ik wil je zo, wil je, dus zeg het idem
Niet zomaar iemand, 너를 상상했지
Ik denk dat ik het goed heb gedaan
기다렸지 al die tijd
Ik heb niets te verliezen
널 좋아한다고, ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
라타타타, 울린 심장 (라타타타)
Maar dat wil ik niet
Blijf in het midden, zoals jij een beetje
Ik wil geen raadsel, zeg het terug
Oh, zeg het hetzelfde, 아침은 너무 멀어
Zeg het dus idem
Ik wil hier niet in lopen
Ik denk dat het goed is, als ik het goed begrijp
Zeg het terug, oh, zeg het idem
Ik wil je zo, wil je, dus zeg het idem
우-우, 우-우
우-우, 우-우