Meer nummers van СДП
Beschrijving
Uitgebracht op: 01-11-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Ты меня не любишь, не жалеешь.
Разве я немного не красив?
Не смотря в лицо, от страсти млеешь, мне на плечи руки опустив.
Молодая, с чувственным усткам, я с тобой не нежен и не груб.
Расскажи мне, скольких ты ласкала, сколько рук ты помнишь, сколько губ?
Знаю я - они прошли, как тени, не коснувшись твоего огня.
Многим ты садилась на колени, а теперь сидишь вот у меня.
Пусть твои полул закрыты очи и ты думаешь о ком-нибудь другом.
Я ведь сам люблю тебя не очень, утопая в дальнем дорогом.
Этот пыл не называй судьбою, легкодумна вспыльчивая связь.
Как случайно встретился с тобою, улыбнусь, спокойно разойдясь.
Да, и ты пойдешь своей дорогой распылять безрадостные дни.
Только нецелованных не трогай, только не горевших не мани!
И когда с другим по переулку ты пойдешь, болтая про любовь, может быть, я выйду на прогулку и с тобою встретимся мы вновь.
Отвернув к другому ближе плечи и немного наклонившись вниз, ты мне скажешь тихо: "Добрый вечер".
Я отвечу: "Добрый вечер, мисс".
И ничто души не потревожит, и ничто ее не бросит в дрожь.
Кто любил, уж тот любить не может, кто сгорел, того не подожжешь.
Этот пыл не называй судьбою, легкодумна вспыльчивая связь.
Как случайно встретился с тобою, улыбнусь, спокойно разойдясь.
Да, и ты пойдешь своей дорогой распылять безрадостные дни.
Только нецелованных не трогай, только не горевших не мани.
Только нецелованных не трогай, только не горевших не мани.
Nederlandse vertaling
Je houdt niet van mij, je hebt geen medelijden met mij.
Ben ik niet een beetje knap?
Zonder mij aan te kijken, word je overmand door passie en leg je je handen op mijn schouders.
Jong, met een sensuele mond, ik ben noch zachtaardig, noch grof tegen je.
Vertel me hoeveel mensen je hebt gestreeld, hoeveel handen herinner je je, hoeveel lippen?
Ik weet het, ze gingen voorbij als schaduwen zonder jouw vuur aan te raken.
Je zat op de schoot van velen, en nu zit je hier op de mijne.
Laat je ogen half gesloten zijn en denk aan iemand anders.
Ik hou zelf niet zoveel van je, verdrinkend in de verre schat.
Noem dit enthousiasme geen lot, een frivole, opvliegende verbinding.
Toen ik je toevallig ontmoette, glimlachte ik en liep kalm weg.
Ja, en je gaat op weg om de vreugdeloze dagen te verspreiden.
Raak degenen die niet zijn gekust gewoon niet aan, wenk niet naar degenen die niet in brand hebben gestaan!
En als je met iemand anders door het steegje loopt en over de liefde praat, ga ik misschien een eindje wandelen en zien jij en ik elkaar weer.
Als u uw schouders dichter naar de ander toe draait en een beetje voorover leunt, zegt u rustig tegen mij: "Goedenavond."
Ik zal antwoorden: "Goedenavond, mevrouw."
En niets zal de ziel verstoren, en niets zal haar doen beven.
Hij die heeft liefgehad kan niet liefhebben; wie opgebrand is, kan niet in brand gestoken worden.
Noem dit enthousiasme geen lot, een frivole, opvliegende verbinding.
Toen ik je toevallig ontmoette, glimlachte ik en liep kalm weg.
Ja, en je gaat op weg om de vreugdeloze dagen te verspreiden.
Raak degenen die niet zijn gekust gewoon niet aan, wenk niet naar degenen die niet in brand hebben gestaan.
Raak degenen die niet zijn gekust gewoon niet aan, wenk niet naar degenen die niet in brand hebben gestaan.