Meer nummers van HANRORO
Beschrijving
Componist: HANRORO
Tekstschrijver: HANRORO
Componist: Ryo
Componist: Steven
Songtekst en vertaling
Origineel
검은 눈동자의
사각지대를 찾으러 가자
여름 코코아, 겨울 수박도
혼나지 않는 파라다이스
앞서 가는 너의 머리가
두 볼을 간지럽힐 때
나의 내일이 뛰어오네
난 널 버리지 않아
너도 같은 생각이지?
저 너머의 우리는
결코 우리가 될 수 없단다
영생과 영면의
차이를 너는 알고 있니?
멍든 발목을 꺾으려 해도
망설임 없이 태어나는 꿈
난 널 버리지 않아 (버리지 않아)
너도 같은 생각이지? (Ah)
저 너머의 우리는
결코 우리가 될 수 없단다, ah
난 널 버리지 않아 (버리지 않아)
너도 같은 생각이지? (Ah)
난 우리를 영영 잃지 않아
너도 영영 그럴 거지?
Nederlandse vertaling
zwarte ogen
Laten we blinde vlekken gaan zoeken
Zomercacao, winterwatermeloen
Paradijs zonder uitgescholden te worden
Je hoofd gaat vooruit
Als ik beide wangen kietel
Mijn morgen is springen
Ik zal je niet in de steek laten
Voel jij hetzelfde?
Wij zijn voorbij
dat kunnen wij nooit zijn
Eeuwig leven en eeuwige slaap
Kent u het verschil?
Zelfs als ik mijn gekneusde enkel probeer te breken
Een droom geboren zonder aarzeling
Ik zal je niet in de steek laten (Ik zal je niet in de steek laten)
Voel jij hetzelfde? (Ah)
Wij zijn voorbij
Wij kunnen het nooit zijn, ah
Ik zal je niet in de steek laten (Ik zal je niet in de steek laten)
Voel jij hetzelfde? (Ah)
Ik zal ons niet voor altijd verliezen
Zo zul je voor altijd blijven, toch?