Beschrijving
Uitgebracht op: 19-12-2014
Songtekst en vertaling
Origineel
С берега видны только буйки, все остальное держали в секрете.
О чем молчали твои маяки, вчера написали в газете.
Я наслаждался каждой строчкой из песни, в наушниках играл этот до боли знакомый музон.
Я от кого-то слышал, ты покоряла стадион, взрывала хит-парады на сарафанном радио.
А ты все та же в маечке с якорями, спортивными ребятами и кораблями.
Все тот же запах алкоголя, песни под гитару. Я за тобой по берегу бегу в Тамару! И с Волгограда мимо
Ярославля через шлюзы, с твоим настроением от хардкора до блюза.
Во всех подъездах и подземках страны, где? На каждой лавке, где сидят пацаны. Yeah!
Твое каждое ля, каждое ми- у всех в голове кругами репитами.
Каждое соль и до- доносится эхом со всех городов, городов.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского. Давай еще раз!
Давай.
В наушниках играл этот до боли знакомый музон, этот до боли знакомый музон.
В твоем каждом ре- столько французского. . .
В каждом баре столько. . .
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала
Курского.
Nederlandse vertaling
Vanaf de wal zijn alleen de boeien zichtbaar; al het andere werd geheim gehouden.
Waar uw bakens over zwegen stond gisteren in de krant.
Ik genoot van elke regel van het nummer, deze pijnlijk bekende muziek speelde in mijn koptelefoon.
Ik hoorde van iemand dat je het stadion hebt veroverd, de hitlijsten hebt opgeblazen door mond-tot-mondreclame.
En je bent nog steeds dezelfde in een T-shirt met ankers, sportjongens en schepen.
Nog steeds dezelfde geur van alcohol, liedjes met een gitaar. Ik ren achter je aan langs de kust naar Tamara! En uit het verleden van Volgograd
Yaroslavl door de sluizen, met je humeur van hardcore tot blues.
Waar in alle ingangen en metro's van het land? Op elk bankje waar de jongens zitten. Ja!
Jouw elke la, elke mi wordt herhaald in cirkels in ieders hoofd.
Elk zout echoot uit alle steden en dorpen.
Er is zoveel Frans in elk restaurant, in elke bar is er zoveel Frans, maar het hoofdthema is van het Kursky-station.
Er is zoveel Frans in elk restaurant, in elke bar is er zoveel Frans, maar het hoofdthema is van het Kursky-station. Laten we het opnieuw doen!
Laten we.
Deze pijnlijk bekende muziek speelde in de koptelefoon, deze pijnlijk bekende muziek.
Er zit zoveel Frans in elk woord. . .
Elke bar heeft zoveel. . .
Er is zoveel Frans in elk restaurant, in elke bar is er zoveel Frans, maar het hoofdthema is van het Kursky-station.
Er is zoveel Frans in elk restaurant, zoveel Frans in elke bar, maar het hoofdthema is vanaf het station
Kurski.