Meer nummers van La La Love You
Beschrijving
Producent: Daniel Alcover
Tekstschrijver: David Merino Velasco
Tekstschrijver: Roberto Carlos Castrillo Sánchez
Songtekst en vertaling
Origineel
Hola, yo venía a decirte que bailaras a mi lado, que esta noche estás tan guapa y yo estoy más guapo callado.
Lo siento, no sabía que ya había quien se muera por ti.
Pero no me compadezcas porque asumo la derrota y es que tú eres tan perfecta y yo solo un perfecto idiota, que se vuelve tan pequeño, diminuto, casi nada por ti.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Que pare la puta orquesta, porque creo que me muero, porque tú estabas de fiesta, pero yo estaba de entierro, de mi amor propio acabado, aniquilado y enterrado por ti.
Y hago que no pasa nada y me pierdo entre la gente, mientras tú te vuelves loca, yo me vuelvo transparente.
Oye, mira, sí que pasa, pasa y mucho, y lo que pasa eres tú.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailabas y no sabías que el mundo entero se destruía, que al vernos juntos por un segundo, no más profundo. . .
Fue el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
Nederlandse vertaling
Hallo, ik kwam je vertellen dat je naast me moet dansen, want vanavond ben je zo mooi en ik ben mooier als ik stil ben.
Het spijt me, ik wist niet dat er al iemand voor je stierf.
Maar heb geen medelijden met mij, want ik ga uit van een nederlaag en jij bent zo perfect en ik ben gewoon een perfecte idioot, die zo klein, klein, bijna niets voor jou wordt.
En jij danst, danst, danst, en ik huil, huil om jou.
Ik ga dood terwijl jij danst, ik ga dood terwijl jij danst.
En jij danst, danst, danst, en ik huilde en leed aan liefde.
Ik ga dood terwijl jij danst, ik ga dood terwijl jij danst.
Laat dat verdomde orkest stoppen, want ik denk dat ik doodga, omdat jij aan het feesten was, maar ik was op een begrafenis, mijn eigenliefde eindigde, vernietigd en begraven door jou.
En ik doe alsof er niets gebeurt en ik verdwaal tussen de mensen, terwijl jij gek wordt, word ik transparant.
Hé, kijk, het gebeurt, het gebeurt veel, en wat er gebeurt, ben jij.
En jij danst, danst, danst, en ik huil, huil om jou.
Ik ga dood terwijl jij danst, ik ga dood terwijl jij danst.
En jij danst, danst, danst, en ik huilde en leed aan liefde.
Ik ga dood terwijl jij danst, ik ga dood terwijl jij danst.
En je danste en je wist niet dat de hele wereld vernietigd was, dat je ons even samen zag, niet dieper. . .
Het was het einde van de wereld, het einde van de wereld, het einde van de wereld, het einde van de wereld, het einde van de wereld, het einde van de wereld, het einde van de wereld, het einde van de wereld.