Beschrijving
Producent: BVTU
Producent: Glock61
Componist: Gazi Yıldız
Tekstschrijver: Gazi Yıldız
Songtekst en vertaling
Origineel
Eski zamanlarda para yoktu, bizim hayatımız neden değişik oldu?
Hulisi arıyor, yine bokluk yaptım. Beynim dönüyor, iki tane attım. Her zaman aynısı, hiç değişmez.
Aşiret arkanda fark etmez. Almancılar zıpkı hayt füştres.
Babalar kimseyi affetmez. Benim günlerim çok geçti, senin flow'ların çok eski.
Ver bana bir tane daha viski, iki manita USB.
Her gece gezdim belalarda, işim olmaz hiç vedalarla. Dostlarım hepsi cezalarda, tabi istersin bedavaysa.
Bizim hayatımız değişik oldu, lütfen affet anne. Biz manyak mıyız?
Bizim yaptığımızı sen görüyorsun filmde. Seni mahvederiz. Bir tane normal insan yok ekipte.
Para çok severiz, kardeşler beklerler hep tetikte.
Beni yorma tatlım, harbi denk geliyor zoruma. Artık uyandım bebek, inan gelmem oyuna.
İki altın taktım, yirmi dört ayarlı boynuma. Gece gündüz koşturdum bebeğim, sen bak yoluna.
Minimum beş K cebimde ekstra, sahnede artist, sokakta gangsta.
Yanımda Merve, Özge ve Esra, hepsi de sağlam istedefs. Yanımda sağlam kardeşler, sizi çocuklar kalleşler. Belde tabanca,
Ardeşen. Hata yaparsan affetmem. Fick ist ein Major, fick ist ein Label.
Der Teufel persönlich kriegt Unterschrift.
Ich habe zu viele Brüder, die ich nach paar Jahren mal wieder am Hofgang trifft.
Mademoiselle, fühl dich so wohl wie du willst im Hotel. Mach deine Suite heute Nacht zum Bordell.
Dass ich dich liebe, ist heute offiziell. Wir beide wir gehen und wir kommen nicht zurück.
Wir sind beide versaut, wir sind beide verrückt. Zu viel gemacht, ich hab zu viel getan.
Zu viele Fehler, ich habe kein Glück. Seni mahvederiz.
Bir tane normal insan yok ekipte. Para çok severiz, kardeşler beklerler hep tetikte.
Beni yorma tatlım, harbi denk geliyor zoruma. Artık uyandım bebek, inan gelmem oyuna.
İki altın taktım, yirmi dört ayarlı boynuma. Gece gündüz koşturdum bebeğim, sen bak yoluna.
Beni yorma tatlım, harbi denk geliyor zoruma.
Artık uyandım bebek, inan gelmem oyuna. İki altın taktım, yirmi dört ayarlı boynuma.
Gece gündüz koşturdum bebeğim, sen bak yoluna.
Nederlandse vertaling
Er was in de oudheid geen geld, waarom was ons leven anders?
Hulisi belt, ik heb weer gepoept. Mijn hersenen draaien, ik heb er twee gegooid. Altijd hetzelfde, verandert nooit.
De stam achter je doet er niet toe. Duitsers zijn kieskeurig.
Vaders vergeven niemand. Mijn dagen zijn al lang voorbij, jouw stromen zijn heel oud.
Geef me nog een whisky, twee vriendinnen, USB.
Ik dwaalde elke nacht rond met problemen, ik heb geen behoefte aan afscheid. Mijn vrienden, ze hebben allemaal een boete, als je het gratis wilt.
Ons leven is anders geweest, vergeef me alstublieft, moeder. Zijn wij gek?
Je ziet wat we deden in de film. Wij zullen je vernietigen. Er is geen enkel normaal persoon in het team.
We houden heel veel van geld, broers zijn altijd op hun hoede.
Maak me niet moe, lieverd, ik kom echt in de problemen. Ik ben nu wakker schat, geloof me, ik kom niet naar de wedstrijd.
Ik droeg twee vierentwintigkaraats gouden munten om mijn nek. Ik heb dag en nacht gerend, schat, jij gaat jouw kant op.
Minimaal vijf K extra op zak, artiest op het podium, gangsta op straat.
Merve, Özge en Esra zijn bij mij, ze zijn allemaal gezond. Solide broeders zijn bij mij, jullie kinderen, verraderlijke mensen. Riem pistool,
Ardeşen. Als je een fout maakt, zal ik je niet vergeven. Fick is een Major, Fick is een Label.
Der Teufel persönlich kriegt Unterschrift.
Als je een paar broers hebt, die een paar jaar geleden op de Hofgang waren.
Mademoiselle, als u wilt in het hotel. Mach deine Suite heute Nacht zum Bordell.
Als dit het geval is, is dit het officiële ambt. Beide zijn goed en komen niet meer terug.
Wir sind beide versaut, wir sind beide verrückt. Zu viel gemacht, ich hab zu viel getan.
Zu viele Fehler, ich habe kein Glück. Wij zullen je vernietigen.
Er is geen enkel normaal persoon in het team. We houden heel veel van geld, broers zijn altijd op hun hoede.
Maak me niet moe, lieverd, ik kom echt in de problemen. Ik ben nu wakker schat, geloof me, ik kom niet naar de wedstrijd.
Ik droeg twee vierentwintigkaraats gouden munten om mijn nek. Ik heb dag en nacht gerend, schat, jij gaat jouw kant op.
Maak me niet moe, lieverd, ik kom echt in de problemen.
Ik ben nu wakker schat, geloof me, ik kom niet naar de wedstrijd. Ik droeg twee vierentwintigkaraats gouden munten om mijn nek.
Ik heb dag en nacht gerend, schat, jij gaat jouw kant op.