Meer nummers van BOL4
Beschrijving
Tekstschrijver: Kim Jong Wan
Componist: Kim Jong Wan
Arrangeur: Captain Planet
Songtekst en vertaling
Origineel
당신이란 사람 정말 몸서리쳐질 정도로 깜찍하네요.
언제까지 내 안에서 그렇게. . .
살아 숨 쉬고 있을 건가요?
언제 죽어줄 생각인가요?
시간이 흐르고 내 맘이 흘러서 그렇게 당신도 함께 흘러가야 되는데.
정말 그게 말처럼 쉽지가 않네요.
음. . .
그리움에 울다 지쳐 잠이 드는 것도 이젠 지겹고 같은 그리움에 사무쳐 너를 드는 것도 이제 시간이 흐르고 지겹고 내 맘이 흘러서 그렇게 당신도 함께 흘러가야 되는데.
정말 그게 말처럼 쉽지가 않네요.
내 안에 살고 있는 너의 기억 때문에 내 마음은 시간 다 멈춰버려서 흔한 추억조차 만들지 못하고 난 아직도.
도대체 언제쯤에나 난 당신에게서 자유로울 수 있을까요? 그런 날이 오기는 올까요?
그때까지 견딜 수 있을까요?
시간이 흐르고 내 맘이 흘러서 그렇게 당신도 함께 흘러가야 되는데.
정말 그게 말처럼 쉽지가 않네요.
내 안에 살고 있는 너의 기억 때문에 내 마음과 시간 다 멈춰버렸어.
그 흔한 추억조차 만들지 못하고 난 아직도 이렇게 이별 중이죠.
Nederlandse vertaling
Je bent zo schattig dat ik er van ineenkrimpt.
Hoe lang zal dit nog zo zijn in mij? . .
Ga je leven en ademen?
Wanneer bent u van plan te sterven?
Naarmate de tijd verstrijkt en mijn hart stroomt, zou dat van jou ook moeten gebeuren.
Het is echt niet zo eenvoudig als het klinkt.
hmm. . .
Ik ben het beu om te huilen en in slaap te vallen vanwege hetzelfde verlangen, en ik ben het beu om jou op te tillen vanwege hetzelfde verlangen. De tijd is verstreken en ik ben moe, en mijn hart stroomt, dus jij moet met mij meestromen.
Het is echt niet zo eenvoudig als het klinkt.
Door de herinneringen aan jou die in mij leven, stopt mijn hart de tijd en kan ik nog steeds niet eens gemeenschappelijke herinneringen creëren.
Wanneer zal ik ooit vrij zijn van jou? Zal die dag ooit komen?
Kun je het tot die tijd volhouden?
Naarmate de tijd verstrijkt en mijn hart stroomt, zou dat van jou ook moeten gebeuren.
Het is echt niet zo eenvoudig als het klinkt.
Mijn hart en tijd zijn allemaal gestopt vanwege jouw herinneringen die in mij leven.
Ik ga nog steeds op deze manier uit elkaar, en kan niet eens die gemeenschappelijke herinneringen maken.