Meer nummers van TÄRA
Beschrijving
Bijbehorende artiest: TÄRA
Componist: Diego Bolognini
Componist: Patrizio Petrucci
Componist: Gianluca Sala
Tekstschrijver: Tamara Al Zool
Tekstschrijver: Giuliano Vigani
Tekstschrijver: Paolo Malanchini
Producent: MirorB
Producent: LVCVMÍ
Songtekst en vertaling
Origineel
Foto sfocate, era l'estate del 2006, cresciute lontane.
Aspettavo l'alba sui tetti con te. Chiamo casa, casa non c'è.
Cerco casa, casa dov'è? Le strade vuote la notte, il caos di città rotte.
Chiamo casa, casa non c'è. Cerco casa, casa dov'è?
Siamo solo voci rotte, sospese a metà della notte.
Non rimane niente, le notti d'oriente, tutte le ore perse dietro una finestra a guardare che piove.
Una stella cadente, me la guardavo sempre, volevo starla con te sotto la stessa mezza. . .
mmm, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua, scappiamo via sotto la stessa mezza luna. Sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua.
E mi ricordo male bene le sirene di un'ambulanza, e quante cose perse per colpa della distanza.
Calcoli sulla strada dall'aeroporto a casa, e mi manchi da un pezzo, sei un pezzo che mi manca.
E adesso vorrei essere ciò che non siamo stati, e mi dispiace, ma non rimane niente, le notti d'oriente, tutte le ore perse dietro una finestra a guardare che piove.
Una stella cadente, me la guardavo sempre, volevo starla con te sotto la stessa mezza. . .
mmm, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua, scappiamo via sotto la stessa mezza luna.
Sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna. È metà mia, è metà tua.
Sotto una mezza luna che ci rincorreva, c'ero io, c'eri te, nessuno. Sotto la stessa mezza. . .
mmm, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua, scappiamo via sotto la stessa mezza luna.
Sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua.
Nederlandse vertaling
Wazige foto's, het was de zomer van 2006, ver weg opgegroeid.
Ik wachtte samen met jou op de dageraad op de daken. Ik bel naar huis, er is geen thuis.
Ik zoek een huis, waar is het huis? De lege straten 's nachts, de chaos van gebroken steden.
Ik bel naar huis, er is geen thuis. Ik zoek een huis, waar is het huis?
Wij zijn slechts gebroken stemmen, midden in de nacht opgeschort.
Er blijft niets over, de oostelijke nachten, alle uren die verloren zijn gegaan achter een raam en kijken naar de regen.
Een vallende ster, ik keek er altijd naar, ik wilde bij je zijn onder dezelfde helft. . .
mmm, onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan.
Het is half van mij, het is half van jou, we rennen weg onder dezelfde halve maan. Onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan.
Het is de helft van mij, het is de helft van jou.
En ik herinner me slecht de sirenes van een ambulance, en hoeveel dingen verloren gingen door de afstand.
Berekeningen onderweg van het vliegveld naar huis, en ik heb je al een tijdje gemist, ik heb je al een tijdje gemist.
En nu zou ik willen zijn wat we niet zijn geweest, en het spijt me, maar er is niets meer over, de oostelijke nachten, al de uren verloren achter een raam en kijkend naar de regen.
Een vallende ster, ik keek er altijd naar, ik wilde bij je zijn onder dezelfde helft. . .
mmm, onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan.
Het is half van mij, het is half van jou, we rennen weg onder dezelfde halve maan.
Onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan. Het is de helft van mij, het is de helft van jou.
Onder een halve maan die ons achtervolgde, was ik daar, daar was jij, niemand. Onder dezelfde helft. . .
mmm, onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan.
Het is half van mij, het is half van jou, we rennen weg onder dezelfde halve maan.
Onder dezelfde halve maan, onder dezelfde halve maan.
Het is de helft van mij, het is de helft van jou.