Meer nummers van Voo Voo
Beschrijving
Componist: Wojciech Waglewski
Tekstschrijver: Wojciech Waglewski
Songtekst en vertaling
Origineel
Więc leć!
Mówię ci, leć.
Goń szpaki w niepojętych murmuracjach.
Tu na nic przecież twój łabędzi zew, twoja załosna trąta dracja.
Więc leć, mówię ci, leć i nie oglądaj się do tyłu.
Może jest tam gdzieś jakoś inaczej trochę, tak, jak chciałbyś, żeby było.
Zobaczysz świat, w którym ludzie tacy jak my, dobre mają o innych mniemanie.
Lubią się lubić, zamiast brać się za łby, a wszystko jak w twoim napuszczy wołaniu.
Więc leć, mówię, próbuj i leć.
Lecz dokąd?
Ci nie powiem, bo choć zęby zjadłem na szukaniu sam, to nie udało się i nic nie przychodzi mi do głowy, więc mówię: leć.
Nederlandse vertaling
Dus vlieg!
Ik zeg het je, vlieg.
Achtervolg spreeuwen met onbegrijpelijk gemompel.
Je zwanenroep, je zielige getrompetter zullen hier geen nut hebben.
Dus vlieg, zeg ik je, vlieg en kijk niet achterom.
Misschien is het ergens een beetje anders, zoals jij graag zou willen.
Je zult een wereld zien waarin mensen zoals wij goed over anderen denken.
Ze vinden het leuk om elkaar aardig te vinden in plaats van met elkaar te vechten, en alles is zoals je zegt.
Dus vlieg, zeg ik, probeer en vlieg.
Maar waar?
Ik ga het je niet vertellen, want ondanks dat ik mijn best heb gedaan om het zelf te zoeken, heb ik niets kunnen vinden en kan ik niets bedenken, dus ik zeg: ren weg.