Meer nummers van Archive
Beschrijving
Elektrische gitaar: Mickey Hurcombe
Hammondorgel: Stevie Watts
Toetsenborden: Danny Griffiths
Toetsenborden: Darius Keeler
Hoofdzang: Pollard Berrier
Mengingenieur: Jerome Devoise
Piano: Darius Keeler
Producent: Archief
Producent: Jerome Devoise
Synthesizer: Danny Griffiths
Synthesizer: Darius Keeler
Componist: Darius Keeler
Componist: Lisa Mottram
Songtekst en vertaling
Origineel
Well, you broke the shell and then found yourself in another field, in another place, in another world.
Where the buildings rise tall as anything and surrounded by all the places where you could die.
But we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls.
'Cause if they do, if they do. . .
they lose.
Are you still aware of the space and time?
Do you think they know that they're only wasting their mind?
Although the world doesn't work for us, we can make our way 'til we finally turn to dust.
But we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls.
'Cause if they do, if they do. . .
they lose.
We embrace the dirt, celebrate the hurt 'til we find a way to a different day every day.
And we will drown the walls 'til the city falls, and we stay in place 'cause there's nowhere else we know.
But we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls.
If they do, 'cause if they do. . .
Though we're always trapped in the city walls, we're always caught within the city walls looking in, looking in.
But I'm here with you in the city walls, and they can't hurt us within the city walls. 'Cause if they do, if they do. . .
they lose.
They lose.
Nederlandse vertaling
Nou, je brak de schaal en bevond je toen in een ander veld, op een andere plaats, in een andere wereld.
Waar de gebouwen hoog oprijzen en omringd zijn door alle plaatsen waar je zou kunnen sterven.
Maar we zitten altijd gevangen in de stadsmuren, we zitten altijd gevangen binnen de stadsmuren, naar binnen kijkend, naar binnen kijkend.
Maar ik ben hier bij jou binnen de stadsmuren, en binnen de stadsmuren kunnen ze ons geen kwaad doen.
Want als ze dat doen, als ze dat doen. . .
zij verliezen.
Ben jij je nog bewust van de ruimte en de tijd?
Denk je dat ze weten dat ze alleen maar hun geest aan het verspillen zijn?
Hoewel de wereld niet voor ons werkt, kunnen we onze weg vinden totdat we uiteindelijk tot stof vergaan.
Maar we zitten altijd gevangen in de stadsmuren, we zitten altijd gevangen binnen de stadsmuren, naar binnen kijkend, naar binnen kijkend.
Maar ik ben hier bij jou binnen de stadsmuren, en binnen de stadsmuren kunnen ze ons geen kwaad doen.
Want als ze dat doen, als ze dat doen. . .
zij verliezen.
We omarmen het vuil, vieren de pijn totdat we elke dag een manier vinden om naar een andere dag te gaan.
En we zullen de muren verdrinken tot de stad valt, en we blijven op onze plek, want we kennen nergens anders.
Maar we zitten altijd gevangen in de stadsmuren, we zitten altijd gevangen binnen de stadsmuren, naar binnen kijkend, naar binnen kijkend.
Maar ik ben hier bij jou binnen de stadsmuren, en binnen de stadsmuren kunnen ze ons geen kwaad doen.
Als ze dat doen, want als ze dat doen. . .
Hoewel we altijd gevangen zitten in de stadsmuren, zitten we altijd gevangen binnen de stadsmuren, naar binnen kijkend, naar binnen kijkend.
Maar ik ben hier bij jou binnen de stadsmuren, en binnen de stadsmuren kunnen ze ons geen kwaad doen. Want als ze dat doen, als ze dat doen. . .
zij verliezen.
Ze verliezen.