Beschrijving
Producent: Yan Wagner
Masteringingenieur: Benjamin Joubert
Mengingenieur: David Mestre
Fotograaf: SMITH
Studiomuzikant: Rémi Foucard
Studiomuzikant: Marc Lapeyre
Studiomuzikant: Octavio Angarita
Componist: Yan Wagner
Tekstschrijver: Yan Wagner
Tekstschrijver: Malik Djoudi
Songtekst en vertaling
Origineel
Regarde-moi, les années se transforment en secondes.
Autour de toi, les années se mêlent et se confondent.
Et je nous vois voyager vers d'autres mondes, légers et droits.
Pourtant, les larmes nous inondent.
Oh oui!
Serons-nous seuls pour l'éternité?
Serons-nous seuls pour rien?
Emmène-moi, là où tous les corps se confondent.
Je saurai attendre le temps, attendre sans que nos voix se répondent.
Emmène-moi, là où tous les corps se répondent.
Je saurai attendre le temps, attendre sans que nos voix se confondent.
Bénie de moi, -si je perds la raison.
-Serons-nous -seuls?
-Regarde-moi, ton regard me nourrit et me féconde.
Serons-nous seuls pour l'éternité?
Oh, serons-nous seuls pour rien?
Nederlandse vertaling
Kijk mij aan, jaren worden seconden.
Om je heen vermengen en versmelten de jaren.
En ik zie ons reizen naar andere werelden, licht en rechtlijnig.
Toch overspoelen de tranen ons.
O ja!
Zullen we voor de eeuwigheid alleen zijn?
Zullen we voor niets alleen zijn?
Breng me naar waar alle lichamen samenkomen.
Ik zal weten hoe ik op de tijd moet wachten, hoe ik moet wachten zonder dat onze stemmen op elkaar reageren.
Neem mij, waar alle lichamen op elkaar reageren.
Ik zal weten hoe ik op de tijd moet wachten, hoe ik moet wachten zonder dat onze stemmen in de war raken.
Gezegend voor mij, als ik gek word.
- Zullen we alleen zijn?
-Kijk mij aan, jouw blik voedt en bevrucht mij.
Zullen we voor de eeuwigheid alleen zijn?
Oh, zullen we voor niets alleen zijn?