Meer nummers van INVERNO
Beschrijving
Producent: Vincenzo De Fraia
Componist: Vincenzo De Fraia
Tekstschrijver: Francesca Rigoni
Tekstschrijver: Ethan Lara
Songtekst en vertaling
Origineel
Non mi serve niente, se ti respiro un altro po'.
Prendi le tue dovute distanze, che io ti faccio male sempre, sempre, sempre.
L'aria che ti tocca, io la invidio da morire, perché io non riesco più a toccarti dentro and it makes me feel like oh why, oh why, oh why?
Io non sento più niente per te, perché non sento più niente da tempo per me.
Non sento più niente.
Non sento più niente. Io non sento più niente.
Sei che tu non senti mais saudade falando de mim.
Deita aqui no meio das lembrança, vem devagarinho.
E aqui no peito da lembrança, -pra ficar sozinho, pra ficar sozinho.
-Io non sento più niente per te, perché non sento più niente da tempo per me.
Non sento più niente.
Non sento più niente. Non sento più niente. Non sento più niente.
Nederlandse vertaling
Ik heb niets nodig als ik je wat meer adem geef.
Houd afstand, want ik heb je altijd, altijd, altijd pijn gedaan.
De lucht die je raakt, ik ben er dood jaloers op, omdat ik je van binnen niet meer kan aanraken en het geeft me het gevoel van oh waarom, oh waarom, oh waarom?
Ik voel niets meer voor jou, omdat ik al een hele tijd niets voor mezelf heb gevoeld.
Ik voel niets meer.
Ik voel niets meer. Ik voel niets meer.
Het is omdat je je niet méér saudade falando de mim voelt.
Kom hier, vergeet de armband niet, zie mij devagarinho.
En hier vraag ik niet om de lembrança, -pra ficar sozinho, pra ficar sozinho.
-Ik voel niets meer voor jou, omdat ik al een hele tijd niets voor mezelf heb gevoeld.
Ik voel niets meer.
Ik voel niets meer. Ik voel niets meer. Ik voel niets meer.