Beschrijving
Uitgebracht op: 09-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, yeah
Everything of late has a touch of ceremonious
'Cause what we build ain't picture perfect, but shit, it's close enough
Remember pushing that, even back then, when our shit start knockin'
When I swore to Bobby, it wasn't me blowing us (us)
Two steps ahead of me getting too ahead of myself
So much to the point that I might have started slowin' up (yeah)
Niggas still losin' jobs, for its continuance, to figuring out how to survive
I fuck the money up, lacked self-control so many times
We could've been financially free when I was 25
Damn, look how the time go
Still on survival
What do you bring home to mom?
Does it come to your door?
He could play, he could ball
But what do you hang on the wall?
What do you hang on the wall?
What do you hang on the wall? (Wall, yeah, when it's all said?)
You're a champion, a champion
Mommy, you're a champion, a warrior
Mommy, you're a champion, mommy, you're a warrior
Don't she cheer me on already?
While I was all out on them stages, my name ringin' bells
She was going through those stages, I'm glad that she rang the bell
Though I couldn't blame her, I always said she kept it to herself
Or that time I couldn't help
She could say the same, no, never told her I was in that cell
Been out to Europe for a zip on a plane going to Norway
She had pennies for my thoughts, but I'd rather learn the hard way
Before she making money now, I gotta pay the lawyers
Three nights thinkin', "How the fuck did I play with this thing of ours?"
Lido said they won't give a fuck if I'm a singing star
'Cause this some immigration shit, police didn't even bring the charges
Thinkin' it's time to make shit shake whenever I reach the stage
Building our future if I ever feel I need to escape
Locked in the stu', make it, so I don't throw these keys away
Grateful that I could see the day
The time is of the essence, but fuck it, gotta just do it fearful
Used to bring the pocket knife to work to creech up through the school year
Reminisce with - 'bout the dumb shit we'd be doing
Years forward, but we still not in the clear, boy
Look, cousin picking up bad habits, shit bring me to tears, boy
Thinking how far should a champion go, before I bring home the trophy?
Reflect the light and decompressing the glow
Where'd all the rest of my folks?
I'm two weeks sober, just to test it, I'm a vessel at most
Get this shit off my chest, but please don't put an S on that ho
What do you bring home to mom?
Does it come to your door?
He could play, he could ball
But what do you hang on the wall?
What do you hang on the wall?
What do you hang on the wall? (Wall, yeah, when it's all said?)
You're a champion, a champion (mommy, you're a champion)
Mommy, you're a champion, a warrior (mommy, you're a warrior)
Mommy, you're a champion, mommy, you're a warrior
Don't she cheer me on already?
Fuck, going on? Pull over
Told yo' ass, man, you should've pulled over
Fuck wrong with you?
Nederlandse vertaling
Ja, ja
Alles heeft de laatste tijd iets plechtigs
Want wat we bouwen is niet perfect voor het plaatje, maar shit, het is dichtbij genoeg
Onthoud dat je dat zelfs toen al hebt aangedrongen, toen onze shit begon te kloppen
Toen ik het bij Bobby zwoer, was ik het niet die ons pijpte
Twee stappen voor mij om te veel op mezelf vooruit te lopen
Zozeer zelfs dat ik misschien begon te vertragen (ja)
Niggas verliezen nog steeds banen, vanwege het voortbestaan ervan, om uit te zoeken hoe ze kunnen overleven
Ik verkloot het geld, ik had zo vaak geen zelfbeheersing
We hadden financieel vrij kunnen zijn toen ik 25 was
Verdorie, kijk eens hoe de tijd gaat
Nog steeds bezig met overleven
Wat breng jij mee naar huis bij mama?
Komt het bij jou aan de deur?
Hij kon spelen, hij kon ballen
Maar wat hang je aan de muur?
Wat hang jij aan de muur?
Wat hang jij aan de muur? (Muur, ja, als het allemaal gezegd is?)
Je bent een kampioen, een kampioen
Mama, je bent een kampioen, een krijger
Mama, je bent een kampioen, mama, je bent een krijger
Moedigt ze me niet al aan?
Terwijl ik helemaal op die podia stond, rinkelde mijn naam
Ze doorliep die fases, ik ben blij dat ze aanbelde
Hoewel ik het haar niet kwalijk kon nemen, zei ik altijd dat ze het voor zichzelf hield
Of die keer dat ik het niet kon helpen
Ze kon hetzelfde zeggen, nee, ik heb haar nooit verteld dat ik in die cel zat
Ben naar Europa geweest voor een ritje in een vliegtuig naar Noorwegen
Ze had centen voor mijn gedachten, maar ik leer het liever op de harde manier
Voordat ze nu geld gaat verdienen, moet ik de advocaten betalen
Drie nachten lang gedacht: "Hoe heb ik verdomme met dit ding van ons gespeeld?"
Lido zei dat het ze niets kan schelen als ik een zingende ster ben
Omdat dit immigratiegedoe is, heeft de politie niet eens aangifte gedaan
Ik denk dat het tijd is om alles te laten trillen wanneer ik het podium bereik
Onze toekomst opbouwen als ik ooit het gevoel heb dat ik moet ontsnappen
Opgesloten in de stu', zorg ervoor dat ik deze sleutels niet weggooi
Dankbaar dat ik de dag kon zien
De tijd is van essentieel belang, maar fuck it, ik moet het gewoon met angst doen
Gebruikt om het zakmes mee te nemen naar het werk om het schooljaar door te komen
Haal herinneringen op aan de stomme dingen die we zouden doen
Jaren vooruit, maar we zijn er nog steeds niet uit, jongen
Kijk, neef die slechte gewoonten heeft overgenomen, het brengt me tot tranen, jongen
Bedenk hoe ver een kampioen moet gaan voordat ik de trofee mee naar huis neem?
Reflecteer het licht en decomprimeer de gloed
Waar was de rest van mijn ouders?
Ik ben twee weken nuchter, alleen maar om het te testen, ik ben hooguit een vat
Haal deze onzin van mijn borst, maar zet alsjeblieft geen S op die hoer
Wat breng jij mee naar huis bij mama?
Komt het bij jou aan de deur?
Hij kon spelen, hij kon ballen
Maar wat hang je aan de muur?
Wat hang jij aan de muur?
Wat hang jij aan de muur? (Muur, ja, als het allemaal gezegd is?)
Je bent een kampioen, een kampioen (mama, je bent een kampioen)
Mama, je bent een kampioen, een krijger (mama, je bent een krijger)
Mama, je bent een kampioen, mama, je bent een krijger
Moedigt ze me niet al aan?
Verdorie, gaat het door? Trek over
Ik zei het je toch, man, je had moeten stoppen
Gaat het mis met jou?