Beschrijving
Producent: Jay Joyce
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, said I came from midnight just to sing my song
So come on (come on)
Girl, my magic is sweet and the spell last long
I said so long (so long)
I've been walkin' over thorns and it's rainin' frog
Huh, right on, said right on (right on)
I've been out beyond the valley of the dawn
Don't get me wrong (no, don't get it wrong)
My pedigree and debauchery is my claim to fame (ooh-hoo)
This profane prophecy has got me in it sweet embrace
So I sing my lovesick blues, sip my sour grapes (ooh-hoo)
Hopin' that someday soon I'll get to see your pretty face, uh
That's alright
Well, I slept all night in a hollow log, ooh (ooh-hoo)
I took the meat out the mouth of a rabid dog, rawf
(Who's that?)
I took one but I needed two more (two more, three more)
Yeah, I eat casino breakfast off the kitchen floor
Yeah, want some more? (For sure)
My pedigree and debauchery is my claim to fame (ooh-hoo)
This profane prophecy has got me in it sweet embrace
So I sing my lovesick blues and sip my sour grapes (ooh-hoo)
Hopin' someday soon I'll get to see your pretty face, yeah
Oh, I say lawdy, lawdy, lawdy, girl, what's got into you?
Oh, yeah, said, is this the French Revolution or do you just got the blues?
My pedigree and debauchery is my claim to fame (ooh-hoo)
This profane prophecy has got me in it sweet embrace
So I sing my lovesick blues and sip my sour grapes (ooh-hoo)
Hopin' that someday soon I'll get to see your pretty face
So pretty, oh, but not pretty, listen
Pound of feathers or a pound of lead
Pound of feathers or a pound of lead
Pound of feathers or a pound of lead
Pound of feathers or a pound of lead
Pound of feathers or a pound of lead
Pound of feathers or a pound of lead
Nederlandse vertaling
Ja, ik zei dat ik vanaf middernacht kwam om mijn lied te zingen
Dus kom op (kom op)
Meisje, mijn magie is zoet en de betovering duurt lang
Ik zei zo lang (zo lang)
Ik loop over doornen en het regent kikker
Huh, meteen, zei meteen (direct)
Ik ben buiten de vallei van de dageraad geweest
Begrijp me niet verkeerd (nee, begrijp het niet verkeerd)
Mijn stamboom en losbandigheid is mijn claim op roem (ooh-hoo)
Deze profane profetie heeft mij in een zoete omhelzing gebracht
Dus ik zing mijn verliefde blues, drink mijn zure druiven (ooh-hoo)
Ik hoop dat ik binnenkort je mooie gezichtje zal zien
Dat is oké
Nou, ik heb de hele nacht geslapen in een holle boomstam, ooh (ooh-hoo)
Ik haalde het vlees uit de bek van een hondsdolle hond, rauw
(Wie is dat?)
Ik nam er één, maar ik had er nog twee nodig (nog twee, nog drie)
Ja, ik eet een casinoontbijt van de keukenvloer
Ja, wil je nog wat? (Zeker)
Mijn stamboom en losbandigheid is mijn claim op roem (ooh-hoo)
Deze profane profetie heeft mij in een zoete omhelzing gebracht
Dus ik zing mijn verliefde blues en geniet van mijn zure druiven (ooh-hoo)
Ik hoop dat ik binnenkort je mooie gezichtje zal zien, ja
Oh, ik zeg lawdy, lawdy, lawdy, meisje, wat bezielt je?
Oh ja, zei hij, is dit de Franse Revolutie of heb je gewoon de blues?
Mijn stamboom en losbandigheid is mijn claim op roem (ooh-hoo)
Deze profane profetie heeft mij in een zoete omhelzing gebracht
Dus ik zing mijn verliefde blues en geniet van mijn zure druiven (ooh-hoo)
Ik hoop dat ik binnenkort je mooie gezichtje zal zien
Zo mooi, oh, maar niet mooi, luister
Een pond veren of een pond lood
Een pond veren of een pond lood
Een pond veren of een pond lood
Een pond veren of een pond lood
Een pond veren of een pond lood
Een pond veren of een pond lood