Meer nummers van ENGIN
Beschrijving
Bas: David Knevels
Drums: Jonas Stiegler
Gitaar: Engin Devekiran
Zang: Engin Devekiran
Producent: Zebo Adam
Componist: Engin Devekiran
Componist: David Knevels
Componist: Jonas Stiegler
Tekstschrijver: Engin Devekiran
Songtekst en vertaling
Origineel
Du bist schecke, doch du tust mir nicht gut. Mavi Augen, bin vor dir auf der Hut.
Blicke kleben wie Bienen, so cute.
Schecke, schecke, nein, du tust mir nicht gut.
Du bist schecke, doch du tust mir nicht gut.
Ein Schluck von dir und ich hab Honig im Blut. Mein Kopf ist Ebbe, deine Lippen sind Flut.
Ich schecke, schecke, krieg von dir nicht genug. Ah!
So süß, so süß und bitter ist der Verzicht. Dein
Paradies ist eine Lüste für mich. Du bist schecke, doch du bist nicht so cute.
Wie du tust, wie du tust, weh es tut. Weh, wenn du gehst, wenn du gehst, kommt die Wut.
Ich bin -verloren, doch ich krieg nie genug.
-Abla, abla, abla, bana gibi abla. Yapma, yapma, yapma, kalbimi yakma.
Sakla, sakla, sakla, beni kendime sakla.
Yapma, yapma, yapma, ah, beni yakma!
So süß, so süß und bitter ist der Verzicht. Dein
Paradies ist eine Lüste für mich.
So süß, so süß und bitter ist der Verzicht. Dein
Paradies ist eine Lüste für mich.
Nederlandse vertaling
Je bent lelijk, maar je bent niet goed voor mij. Mavi ogen, ik ben op je hoede.
Ogen plakken als bijen, zo schattig.
Kijk, kijk, nee, je doet me geen goed.
Je bent lelijk, maar je bent niet goed voor mij.
Eén slokje van jou en ik heb honing in mijn bloed. Mijn hoofd is eb, jouw lippen zijn overstroomd.
Ik controleer, controleer, kan geen genoeg van je krijgen. Eh!
De verzaking is zo zoet, zo zoet en bitter. De jouwe
Het paradijs is een lust voor mij. Je bent schattig, maar zo schattig ben je niet.
De manier waarop je het doet, de manier waarop je het doet, het doet pijn. Wee, als je gaat, als je gaat, komt de woede.
Ik ben verdwaald, maar ik krijg nooit genoeg.
-Abla, abla, abla, bana gibi abla. Yapma, yapma, yapma, kalbimi yakma.
Sakla, sakla, sakla, beni kendime sakla.
Yapma, yapma, yapma, ah, beni yakma!
De verzaking is zo zoet, zo zoet en bitter. De jouwe
Het paradijs is een lust voor mij.
De verzaking is zo zoet, zo zoet en bitter. De jouwe
Het paradijs is een lust voor mij.