Meer nummers van Şehzade
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Ahmet Seyda Varlı
Uitvoerend producent: Mirac
Studioproducent: Şehzade
Songtekst en vertaling
Origineel
Kara gözlüm, be ceylanım, üzdüler mi seni onlar?
Katre katre mateminle bir başına koydular mı?
Geceleri zindan edip gündüzünü zehir edenler, onlar sana gülüm deyip dallarını kırdılar mı?
Ah benim ceylanım, kanadını kırdılar.
Ellerine zincir olup boynuna urgan vurdular.
Ah benim ceylanım, kanadını kırdılar.
Ellerine zincir olup boynuna urgan vurdular.
Göğsünde yanan korla sakladın mı gözyaşını?
Parça parça, pare pare dört bir yana savruldun mu?
Yalnızlığın kuyusundan çıktığında feryadını duyurmaya çalıştıkça acın ile kavruldun mu?
Ah benim ceylanım, kanadını kırdılar.
Ellerine zincir olup boynuna urgan vurdular.
Ah benim ceylanım, kanadını kırdılar.
Ellerine zincir olup boynuna urgan vurdular.
Nederlandse vertaling
Mijn zwartogige gazelle, hebben ze je verdrietig gemaakt?
Hebben ze je alleen gelaten met je eindeloze rouw?
Degenen die je 's nachts gevangen zetten en je dag vergiftigen, noemden ze je roos en braken je takken?
Oh mijn gazelle, ze hebben zijn vleugel gebroken.
Ze ketenden zijn handen vast en bonden een touw om zijn nek.
Oh mijn gazelle, ze hebben zijn vleugel gebroken.
Ze ketenden zijn handen vast en bonden een touw om zijn nek.
Heb je je tranen verborgen terwijl de sintels in je borst brandden?
Ben je overal verspreid, stukje bij beetje?
Bent u verteerd door pijn toen u probeerde uw kreet te laten horen toen u uit de bron van eenzaamheid kwam?
Oh mijn gazelle, ze hebben zijn vleugel gebroken.
Ze ketenden zijn handen vast en bonden een touw om zijn nek.
Oh mijn gazelle, ze hebben zijn vleugel gebroken.
Ze ketenden zijn handen vast en bonden een touw om zijn nek.