Meer nummers van Ray Sepúlveda
Beschrijving
Het is alsof de gevoelens eerder op gang kwamen dan het verstand. Terwijl de een nog dromen aan het smeden was, maakte de ander al een keuze – gewoon in een andere richting. En dat pakte ongemakkelijk uit: in plaats van een romantisch verhaal kregen we een monoloog van een gebroken man met een hart vol plannen van anderen. Alles is hier ‘sin saber’: zonder waarschuwing, zonder hints, zonder recht op terugkeer. Zo'n liefde die wederzijds lijkt - tot aan de aftiteling. En dan blijkt plotseling dat de hele film niet van jou was. Je kwam gewoon toevallig in beeld. Maar het klinkt toch teder. Zelfs de wrok is hier niet kwaadaardig, maar verward. Want als je echt droomt, is het extra pijnlijk om wakker te worden.
Songtekst en vertaling
Origineel
Sin saber que había otro en tu vida
Puse mis ojos en ti, sin saber
Sin saber fueron pasando los días
Y te hice dueña mía, sin saber, sin saber
Sin saber que no podías amarme
Sólo me puse a soñar sin saber
Sin saber, eran felices mis sueños
Porque me hice tu dueño, sin saber, sin saber
Sin saber, todo ocurrió sin saber
Y mientras yo te quería, tu le querías a él
¿Y ahora que hago yo?
¿Y ahora que voy a hacer?
Si tu estás enamorada y yo estoy sin tu querer
¿Y ahora que hago yo?
¿Y ahora que voy a hacer?
Si tu estás enamorada y yo estoy sin tu querer
Sin saber que había otro en tu vida
Puse mis ojos en ti, sin saber
Sin saber, fueron pasando los días
Y te hice dueña mía, sin saber, sin saber
Sin saber, todo ocurrió sin saber
Y mientras yo te quería, tu le querías a él
¿Y ahora que hago yo?
¿Y ahora que voy a hacer?
Si tu estás enamorada y yo estoy sin tu querer
¿Y ahora que hago yo?
¿Y ahora que voy a hacer?
Si tu estás enamorada y yo estoy sin tu querer
Sin saber, ay, sin saber
Todo fué un sueño, me hice tu dueño
Todo ocurrió sin saber
Sin saber, ay, sin saber
Pero que cosas tiene la vida
Yo enamorado de ti, tu enamorada de él
Sin saber, ay, sin saber
Sin yo saberlo ni ser tan tuyo
Y hoy yo estoy sin tu querer
Sin saber, ay, sin saber
Nada costaba soñar
Tan solo te quise amar
¿Y ahora que voy a hacer?
Sin saber, ay, sin saber
Puse mis ojos en ti
Fueron pasando los días y de ti me enamoré
Sin saber, ay, sin saber
¿Y ahora que voy a hacer? nena
¿Y ahora que hago yo?
Sin saber, ay, sin saber
He despertado de un sueño, bonito
Que empezó y ya quedó
Nederlandse vertaling
Zonder te weten dat er een ander in je leven was
Sloeg ik mijn ogen op jou, zonder te weten
Zonder te weten gingen de dagen voorbij
En maakte ik je mijn eigendom, zonder te weten, zonder te weten
Zonder te weten dat je niet van me kon houden
Begon ik gewoon te dromen zonder te weten
Zonder te weten, waren mijn dromen gelukkig
Omdat ik je eigenaar werd, zonder te weten, zonder te weten
Zonder te weten, gebeurde alles zonder te weten
En terwijl ik van je hield, hield jij van hem
En wat moet ik nu?
En wat moet ik nu doen?
Als jij verliefd bent en ik je liefde mis
En wat moet ik nu?
En wat moet ik nu doen?
Als jij verliefd bent en ik je liefde mis
Zonder te weten dat er een ander in je leven was
Sloeg ik mijn ogen op jou, zonder te weten
Zonder te weten, gingen de dagen voorbij
En maakte ik je mijn eigendom, zonder te weten, zonder te weten
Zonder te weten, gebeurde alles zonder te weten
En terwijl ik van je hield, hield jij van hem
En wat moet ik nu?
En wat moet ik nu doen?
Als jij verliefd bent en ik je liefde mis
En wat moet ik nu?
En wat moet ik nu doen?
Als jij verliefd bent en ik je liefde mis
Zonder te weten, ach, zonder te weten
Alles was een droom, ik werd je eigenaar
Alles gebeurde zonder te weten
Zonder te weten, ach, zonder te weten
Maar wat een dingen heeft het leven
Ik verliefd op jou, jij verliefd op hem
Zonder te weten, ach, zonder te weten
Zonder dat ik het wist of zo van jou was
En vandaag mis ik je liefde
Zonder te weten, ach, zonder te weten
Het kostte niets om te dromen
Ik wilde alleen maar van je houden
En wat moet ik nu doen?
Zonder te weten, ach, zonder te weten
Sloeg ik mijn ogen op jou
De dagen gingen voorbij en ik werd verliefd op je
Zonder te weten, ach, zonder te weten
En wat moet ik nu doen? meisje
En wat moet ik nu?
Zonder te weten, ach, zonder te weten
Ben ik wakker geworden uit een mooie droom
Die begon en al voorbij is