Meer nummers van ☆Taku Takahashi
Meer nummers van New PANTY & STOCKING with GARTERBELT
Songtekst en vertaling
Origineel
-情けは天の民にならず。
-時代遅れのパンティ&ストッキングお姉さんたちのイントロなんて、どっちかっ -ていうと無しですね。 -僕の名は天使ポリエステル。
-僕の名は天使ポリウレタン。 -このディスクツーのイントロを任されることになった。
-どっちかっていうと新しい天使、新天使です。 -イエーイ!
ついに僕たちの時 -代が来ちゃってる感半端ないっていうか。
-どっちかっていうと、このディスクツーは僕たちみたいな新しい超イケて -る曲がたくさん聞けちゃうって感じ。
-なんかどんな曲が収録されてるのか僕ら全然わからないけ -ど、絶対最高のアルバムになってる感半端ないっていうが。 -ウェーイ!
どっちかっていうとこっちのデ -ィスクが主役って感じ? -イエーイ!
おっと、そろそ -ろ定時だし。 -どっちかっていうと。
ここらで本気出しちゃう感半端ないかも。
ニューパンティ&ストッキング with ガーターベルト ザ・サウンドトラック ディス クツー。
Nederlandse vertaling
- Medelijden maakt je geen burger van de hemel.
-Er is geen introductie voor de ouderwetse panty- en kousenmeisjes. -Mijn naam is Angel Polyester.
-Mijn naam is Angel Polyurethaan. -Ik kreeg de opdracht om de intro voor deze schijf twee te doen.
-Als er iets is, is het een nieuwe engel, een nieuwe engel. - Jaja!
Ik kan het niet helpen, maar ik heb het gevoel dat onze tijd eindelijk is aangebroken.
-Ik heb het gevoel dat je op deze schijf twee naar veel nieuwe, supercoole nummers zoals de onze kunt luisteren.
-We hebben geen idee wat voor soort nummers er op het album staan, maar we twijfelen er niet aan dat dit het beste album tot nu toe zal zijn. -Manier!
Heb je het gevoel dat deze schijf de belangrijkste is? - Jaja!
Oeps, het is bijna tijd. -Als ik iets moest zeggen.
Ik kan het niet helpen, maar ik heb het gevoel dat ik hier serieus ga worden.
Nieuwe panty en kous met jarretelgordel The Soundtrack Disc Two.