Meer nummers van Benab
Beschrijving
Auteur: Benab
Componist: Prodweiler
Songtekst en vertaling
Origineel
Blood Valley on the track!
Hey yo,
FKA, hein, hein. . . De base, j'suis pas rappeur, tu connais, c'était pour délirer.
Les chiffres sont rentrés, on a perdu ce côté naturel.
L'argent sale ou propre, ça fait ressortir les mauvais côtés.
Y a plus de piles dans la torche, mais j'vois l'bout du tunnel.
Moi, j'connais pas un artiste qu'a fini heureux.
Mais j'connais plein d'artistes nouveaux dans la fumette. En vrai, on était plus libres quand y avait pas d'euros.
Mon cœur, j'l'ai vu mourir, les euros l'ont vu naître.
Mais moi, de là où j'viens, on a trop galéré.
J'me voyais pas revendre la coca ou l'héro. Embrasser un coffee, poto, y a d'quoi serrer.
Chez nous, la réussite, c'est l'foot ou la mélo.
La rue m'a tué.
Parti de rien, j'pensais repartir avec tout. Cœur lourd et muet.
Qu'est-ce qu'on devient? J'sais pas si ça valait l'coup.
On voulait aller plus vite que la musique.
Comme si on s'agitait dans les sables mouvants. J'entends l'sablier m'dire : "Il faut débriquer".
Mais on traverse pas l'désert en courant.
Regarde maintenant, on en est arrivé où? On s'est perdu dans ce qu'on savait le mieux faire.
On a mangé, on a vomi les ous'.
On marchait les poches lourdes comme les -paupières.
-Mais moi, de là où j'viens, on a trop galéré.
J'me voyais pas revendre la coca ou l'héro.
Embrasser un coffee, poto, y a d'quoi serrer.
Chez nous, la réussite, c'est l'foot ou la mélo. La rue m'a tué.
Parti de rien, j'pensais repartir avec tout.
Cœur lourd et muet. Qu'est-ce qu'on devient? J'sais pas si ça valait l'coup.
Qu'est-ce qu'on devient? Moi, j'sais pas si ça valait l'coup.
On s'est perdu parce que les sous, ça rendait fou.
On s'est perdu parce que les fous, ça fait des sous. Qu'est-ce qu'on devient?
-Ahhh. . . -La rue m'a tué.
Parti de rien, j'pensais repartir avec tout. Cœur lourd et muet. Qu'est-ce qu'on devient?
-J'sais pas si ça valait l'coup. -La rue m'a tué.
Nederlandse vertaling
Blood Valley op de baan!
Hé joh,
FKA, hè, hè. . . Eigenlijk ben ik geen rapper, weet je, het was gek.
De cijfers kwamen binnen, we zijn deze natuurlijke kant kwijtgeraakt.
Vies of schoon geld brengt de slechte kanten naar voren.
Er zitten geen batterijen meer in de zaklamp, maar ik zie het einde van de tunnel.
Ik ken geen kunstenaar die gelukkig werd.
Maar ik ken veel nieuwe artiesten in de rookscene. In werkelijkheid waren we vrijer toen er geen euro’s waren.
Mijn hart, ik zag het sterven, de euro zag het geboren worden.
Maar voor mij, waar ik vandaan kom, worstelden we te veel.
Ik zag mezelf niet meer coke of heroïne verkopen. Een kopje koffie kussen, vriend, er is iets om enthousiast over te zijn.
Voor ons is succes voetbal of melodrama.
De straat heeft mij vermoord.
Ik begon met niets en dacht dat ik met alles zou vertrekken. Zwaar en stil hart.
Wat worden we? Ik weet niet of het de moeite waard was.
We wilden sneller gaan dan de muziek.
Alsof we door drijfzand liepen. Ik hoor de zandloper tegen me zeggen: “We moeten ontstenen”.
Maar we rennen niet door de woestijn.
Kijk nu, waar zijn we terechtgekomen? We raakten verdwaald in wat we het beste konden doen.
We aten, we gaven over.
We liepen met onze zakken zo zwaar als onze oogleden.
-Maar voor mij, waar ik vandaan kom, hadden we te veel problemen.
Ik zag mezelf niet meer coke of heroïne verkopen.
Een kopje koffie kussen, vriend, er is iets om enthousiast over te zijn.
Voor ons is succes voetbal of melodrama. De straat heeft mij vermoord.
Ik begon met niets en dacht dat ik met alles zou vertrekken.
Zwaar en stil hart. Wat worden we? Ik weet niet of het de moeite waard was.
Wat worden we? Ik weet niet of het het waard was.
We zijn verdwaald omdat het geld ons gek maakte.
We zijn verdwaald omdat gekke mensen geld verdienen. Wat worden we?
-Ahhh. . . -De straat heeft mij vermoord.
Ik begon met niets en dacht dat ik met alles zou vertrekken. Zwaar en stil hart. Wat worden we?
-Ik weet niet of het het waard was. -De straat heeft mij vermoord.