Meer nummers van Andrei G
Beschrijving
Producent: Mario Morar
Producent: Stefan Ionita
Componist: Geanta Andrei
Componist: Mario Morar
Componist: Stefan Ionita
Tekstschrijver: Geanta Andrei
Songtekst en vertaling
Origineel
Așa, așa, așa, așa, așa, așa!
Vreau să-mi dai un pupic stil Arabesc și-acum și când mă gândesc la tine înnebunesc. Vreau să-ți arăt că sincer îți doresc.
Hai, sincer îți doresc. Eu vreau să mă iubești așa, așa, așa.
Așa. Ascultă-ți inima! Așa. Așa.
Așa. Eu vreau să mă iubești. Așa sunt eu, uit de toate când mă îndrăgostesc.
Inima îmi simt cum bate, arde în exces.
Lasă-mă să-ți arăt cum e mai bine. Vino să vezi cum e viața lângă mine.
Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc. Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc.
Vreau să-mi dai un pupic stil Arabesc și-acum și când mă gândesc la tine înnebunesc.
Vreau să-ți arăt că sincer îți doresc. Hai, sincer îți doresc.
Eu vreau să mă iubești așa, așa, așa, așa.
Ascultă-ți inima.
Așa, așa, așa. Eu vreau să mă iubești.
Nici nu trebuie să-mi zici ce vrei, știu. Ne înțelegem din priviri, nu tre' să mai descriu.
Nu-i nevoie de cuvinte când deja se simte. Inima nu minte, nu, nu.
Și de acum înainte să trăim prezentul, lăsăm în spate trecutul.
Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc. Nu pot să mă opresc, de tine înnebunesc.
Vreau să-mi dai un pupic stil Arabesc și-acum și când mă gândesc la tine înnebunesc.
Vreau să-ți arăt că sincer îți doresc. Hai, sincer îți doresc.
Eu vreau să mă iubești așa, așa, așa, așa.
Ascultă-ți inima. Așa, așa, așa.
Eu vreau să mă iubești așa!
Nederlandse vertaling
Zo, zo, zo, zo, zo, zo!
Ik wil dat je me zelfs nu in Arabische stijl kust, en als ik aan je denk, word ik gek. Ik wil je laten zien dat ik het je oprecht wens.
Kom op, ik wens je oprecht. Ik wil dat je zo van me houdt, zo, zo.
Dus. Luister naar je hart! Dus. Dus.
Dus. Ik wil dat je van me houdt. Zo ben ik, ik vergeet alles als ik verliefd word.
Ik voel mijn hart kloppen en overmatig branden.
Ik zal je laten zien hoe het beter is. Kom kijken hoe het leven bij mij in de buurt is.
Ik kan niet stoppen, ik word gek op je. Ik kan niet stoppen, ik word gek op je.
Ik wil dat je me zelfs nu in Arabische stijl kust, en als ik aan je denk, word ik gek.
Ik wil je laten zien dat ik het je oprecht wens. Kom op, ik wens je oprecht.
Ik wil dat je zo van me houdt, zo, zo.
Luister naar je hart.
Zo, zo, zo. Ik wil dat je van me houdt.
Je hoeft me niet eens te vertellen wat je wilt, dat weet ik. We begrijpen elkaar met onze ogen, ik hoef het niet te beschrijven.
Je hebt geen woorden nodig als je het al voelt. Het hart liegt niet, nee, nee.
En laten we vanaf nu het heden leven en het verleden achter ons laten.
Ik kan niet stoppen, ik word gek op je. Ik kan niet stoppen, ik word gek op je.
Ik wil dat je me zelfs nu in Arabische stijl kust, en als ik aan je denk, word ik gek.
Ik wil je laten zien dat ik het je oprecht wens. Kom op, ik wens je oprecht.
Ik wil dat je zo van me houdt, zo, zo.
Luister naar je hart. Zo, zo, zo.
Ik wil dat je zo van me houdt!