Meer nummers van Wir sind Helden
Beschrijving
Studiopersoneel, producer, opnametechnicus: Patrik Majer
Opnametechnicus, studiopersoneel: Dirk Heinrich
Studiopersoneel, Mastering Engineer: Michael Schwabe
Componist: Jean-Michel Tourette
Auteur: Judith Holofernes
Songtekst en vertaling
Origineel
Ein Herz schlägt nur für mich und die, die bei mir sind.
Augen auf, schaut euch das an!
Wer dafür keine Tränen hat, wird morgen blind.
Wenn ihr das nicht liebt, was dann?
Jeder Liebe, dass so viele kann.
Ein. . .
ein Blitz schlägt nur für mich und die, die bei mir sind.
Wer jetzt zweifelt, sieht nicht klar.
Ganz egal, wie viel davon die Zeit sich nimmt.
Wer jetzt blinzelt, war nicht da.
Vielleicht ist es wirklich nur ein Blar, aber ich will niemals fragen, wo ich war. Wo war ich, als das war?
Aber ich will da sein, wenn die Zeit ist hier.
Ich will da sein, wenn sie explodiert und wenn sich dabei mein Verstand verliert.
Ich will da sein, wenn es passiert.
Ein Herz, ein Schlag, ein Blitz für die, die einsam sind.
Augen auf, schaut euch das an!
Wollt ihr wirklich sehen, wie die Zeit verrennt?
Wenn die Welt doch so was kann.
Vielleicht ist es wirklich nur ein Blar, aber ich will niemals fragen, wo ich war. Wo war ich, als das war?
Aber ich will da sein, wenn die Zeit ist hier.
Ich will da sein, wenn sie explodiert und wenn sich dabei mein Verstand verliert.
Ich will da sein.
Wo war ich, als das war? Aber ich will da sein, wenn die
Zeit ist hier.
Ich will da sein, wenn sie explodiert und wenn sich dabei mein Verstand verliert.
Ich will da sein, wenn es passiert, wenn es passiert, wenn es passiert, wenn es passiert.
Nederlandse vertaling
Een hart klopt alleen voor mij en degenen die bij mij zijn.
Open je ogen, kijk hiernaar!
Wie hier geen tranen voor heeft, wordt morgen blind.
Als je hier niet van houdt, wat dan wel?
Iedereen vindt het geweldig dat zovelen dat kunnen.
A. . .
de bliksem slaat alleen in voor mij en degenen die bij mij zijn.
Iedereen die nu twijfelt, ziet het niet helder.
Het maakt niet uit hoeveel tijd het kost.
Iedereen die nu knippert, was er niet.
Misschien is het maar een flauwe grap, maar ik wil nooit vragen waar ik ben geweest. Waar was ik toen dat gebeurde?
Maar ik wil er zijn als de tijd daar is.
Ik wil erbij zijn als het ontploft en als mijn verstand verdwaald is.
Ik wil erbij zijn als het gebeurt.
Eén hart, één slag, één bliksemschicht voor degenen die eenzaam zijn.
Open je ogen, kijk hiernaar!
Wil je echt de tijd voorbij zien vliegen?
Kon de wereld maar zoiets doen.
Misschien is het maar een flauwe grap, maar ik wil nooit vragen waar ik ben geweest. Waar was ik toen dat gebeurde?
Maar ik wil er zijn als de tijd daar is.
Ik wil erbij zijn als het ontploft en als mijn verstand verdwaald is.
Ik wil daar zijn.
Waar was ik toen dat gebeurde? Maar ik wil er zijn als ze dat doen
De tijd is daar.
Ik wil erbij zijn als het ontploft en als mijn verstand verdwaald is.
Ik wil erbij zijn als het gebeurt, als het gebeurt, als het gebeurt, als het gebeurt.