Meer nummers van Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys
Beschrijving
Producent: Zebo Adam
Producent: Maximilian Einfalt
Producent: Maximilian Wörle
Studiopersoneel, mixer: Alex Tomann
Studiopersoneel, Mastering Engineer: Martin Scheer
Achtergrondzanger, geassocieerd artiest, componist en tekstschrijver: Eisensepp
Componist Tekstschrijver, geassocieerde artiest, zanger: Roy Bianco
Zanger, geassocieerd artiest, componist en tekstschrijver: Die Abbrunzati Boys
Componist Tekstschrijver, geassocieerde artiest, drums: Bungo Jonas
Componist Tekstschrijver, geassocieerde uitvoerder: Blechkofler
Keyboards, Associated Performer, Componist Tekstschrijver: Ralph Rubin
Songtekst en vertaling
Origineel
Ciao bella, schieß' los
Bleib vor mir als tête de la course
Bei mir gewinnst du ohne rosa Trikot
Liege im Schatten, von deiner schnellen Figur
Meine Bremsen glühen immer noch von der Erinnerung an dich
Und ich will später wieder bei dir sein
Sieh' mich reflektieren in deinem Rücklicht
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurvеn, die du fährst
Denn deinе Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, wir machen Giro
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zweite Runde auf deinem Heimkurs
Giro del Corpo, Baby, Triest nach Syrakus
Ich schalt' die Gänge, ich bin dein Jan Ulrich
Madonna Velocittà, oh bitte, bitte für mich
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurven, die du fährst
Denn deine Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, facciamo il Giro!
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Voi andare con me in bici
Natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Nederlandse vertaling
Ciao bella, vuur maar los
Blijf voor mij als tête de la course
Bij mij win je zonder roze trui
Ga in de schaduw liggen van je snelle figuur
Mijn remmen gloeien nog steeds uit de herinnering aan jou
En ik wil later weer bij je zijn
Zie mij weerspiegeld in je achterlicht
En ik heb Maranello niet meer nodig
In de bochten die je neemt
Omdat je benen nooit stoppen
Wij doen Giro, wij doen Giro
Andare bedriegt mij op de fiets, natuurlijk rijd ik Bianchi
Wees vanavond mijn dame en ik rij zo snel naar je terug
Tweede ronde op je thuisbaan
Giro del Corpo, Baby, Triëst naar Syracuse
Ik schakel over, ik ben jouw Jan Ulrich
Madonna Velocittà, alsjeblieft, alsjeblieft voor mij
En ik heb Maranello niet meer nodig
De bochten die je neemt
Omdat je benen nooit stoppen
We doen de Giro, facciamo il Giro!
Andare bedriegt mij op de fiets, natuurlijk rijd ik Bianchi
Wees vanavond mijn dame en ik rij zo snel naar je terug
Terug, terug, terug, terug, terug, terug, terug naar jou
Terug, terug, terug, terug, terug, terug, terug naar jou
Terug, terug, terug, terug, terug, terug, terug naar jou
Terug, terug, terug, terug, terug
Andare bedriegt mij op de fiets, natuurlijk rijd ik op Bianchi (Terug naar jou)
Wees vanavond mijn dame en ik rij zo snel naar je terug
Voi andare bedriegt mij op de fiets
Natuurlijk rij ik met Bianchi (Terug naar jou)
Wees vanavond mijn dame en ik rij zo snel naar je terug
Terug, terug, terug, terug, terug, terug, terug naar jou
Terug, terug, terug, terug, terug, terug, terug naar jou
Terug, terug, terug, terug, terug, terug, terug naar jou
Terug, terug, terug, terug, terug