Meer nummers van Linkin Park
Beschrijving
Coproducent: Colin Brittain
Coproducent: Brad Delson
Gitaar: Brad Delson
Drums: Colin Brittain
Meester: Emerson Mancini
Zang: Emily Armstrong
Onbekend: Ethan Mates
Programmering: Joe Hahn
Onbekend: Mike Shinoda
Producent: Mike Shinoda
Zang: Mike Shinoda
Mixer: Neal Avron
Bas: Phoenix
Assistent-mixer: Scott Skrzynski
Schrijver: Linkin Park
Schrijver: Linkin Park
Schrijver: Linkin Park
Schrijver: Linkin Park
Schrijver: Linkin Park
Schrijver: Linkin Park
Schrijver: Jake Torrey
Songtekst en vertaling
Origineel
Feels like it's rained in my head for a hundred days
(Feels like it's rained in my head for a hundred days)
Stare in the mirror and I look for another face
(Stare in the mirror and I look for another face)
And I get so tired of puttin' out fires and makin' up lies
Checkin' my eyes for some kinda light, but nothing's inside
And it feels like it's rained in my head for a hundred days
And I say I hate you when I don't
Push you when you get too close
It's hard to laugh when I'm the joke
But I can't do this on my-
Only you can save me from my lack of self-control
Sometimes bad things take the place where good things go
I've asked for forgiveness a hundred times
(I've asked for forgiveness a hundred times)
Believed it myself when I halfway apologized
(Believed it myself when I halfway apologized)
And it's not unfair I'm asking for prayers, but nobody cares
Going nowhere like falling downstairs while everyone stares
No one's there when I've asked for forgiveness a hundred times
And I say I hate you when I don't
Push you when you get too close
It's hard to laugh when I'm the joke
But I can't do this on my-
Only you can save me from my lack of self-control
Sometimes bad things take the place where good things go
No, I'm just takin' a shot
Ah, maybe I'm just too eager
Oh, maybe I lost the plot
Ha, I used to pity some people
I said they were missing a spine
Yeah, maybe the problem is ego
Maybe the, maybe the problem is mine
Really, I'm fine
Don't get too intimate, don't get too curious
This is just feeling like it's not that serious
Stare at the ceiling, feeling delirious
Fuck all your empathy, I want your fury 'cause I will just
Tell you I'm better then, better then
Spit out my medicine, medicine, ay
Drunk on adrenaline, -drenaline, ay
And I don't know why I
Say I hate you when I don't
Push you when you get too close
It's hard to laugh when I'm the joke
But I can't do this on my-
Only you can save me from my lack of self-control
And I won't make excuses for the pain I caused us both
So thank you for always standing by me even though
Sometimes bad things take the place where good things go
Nederlandse vertaling
Het voelt alsof het honderd dagen in mijn hoofd heeft geregend
(Het voelt alsof het honderd dagen in mijn hoofd heeft geregend)
Staar in de spiegel en ik zoek naar een ander gezicht
(Staar in de spiegel en ik zoek naar een ander gezicht)
En ik word zo moe van het blussen van branden en het verzinnen van leugens
Ik controleer mijn ogen op wat licht, maar er zit niets in
En het voelt alsof het honderd dagen in mijn hoofd heeft geregend
En ik zeg dat ik je haat, terwijl dat niet zo is
Duw je als je te dichtbij komt
Het is moeilijk om te lachen als ik de grap ben
Maar ik kan dit niet doen op mijn...
Alleen jij kunt mij redden van mijn gebrek aan zelfbeheersing
Soms nemen slechte dingen de plaats in waar goede dingen naartoe gaan
Ik heb honderd keer om vergeving gevraagd
(Ik heb honderd keer om vergeving gevraagd)
Ik geloofde het zelf toen ik me halverwege verontschuldigde
(Ik geloofde het zelf toen ik me halverwege verontschuldigde)
En het is niet oneerlijk dat ik om gebeden vraag, maar het kan niemand iets schelen
Nergens naartoe gaan alsof je naar beneden valt terwijl iedereen staart
Er is niemand als ik honderd keer om vergeving heb gevraagd
En ik zeg dat ik je haat, terwijl dat niet zo is
Duw je als je te dichtbij komt
Het is moeilijk om te lachen als ik de grap ben
Maar ik kan dit niet doen op mijn...
Alleen jij kunt mij redden van mijn gebrek aan zelfbeheersing
Soms nemen slechte dingen de plaats in waar goede dingen naartoe gaan
Nee, ik waag gewoon een poging
Ah, misschien ben ik gewoon te enthousiast
Oh, misschien ben ik het plot kwijt
Haha, ik had vroeger medelijden met sommige mensen
Ik zei dat ze een ruggengraat misten
Ja, misschien is het probleem ego
Misschien ligt het probleem bij mij
Echt, het gaat goed met mij
Wees niet te intiem en niet te nieuwsgierig
Dit geeft gewoon het gevoel dat het niet zo ernstig is
Staar naar het plafond en voel je ijlend
Fuck al je empathie, ik wil je woede, want dat zal ik gewoon doen
Zeg je dat ik dan beter ben, beter dan
Spuug mijn medicijn uit, medicijn, ja
Dronken van adrenaline, -drenaline, ja
En ik weet niet waarom ik
Zeg dat ik je haat, terwijl dat niet het geval is
Duw je als je te dichtbij komt
Het is moeilijk om te lachen als ik de grap ben
Maar ik kan dit niet doen op mijn...
Alleen jij kunt mij redden van mijn gebrek aan zelfbeheersing
En ik zal geen excuses verzinnen voor de pijn die ik ons beiden heb veroorzaakt
Dus bedankt dat je altijd achter me stond, ondanks dat
Soms nemen slechte dingen de plaats in waar goede dingen naartoe gaan