Meer nummers van IZAL
Beschrijving
Producent, tekstschrijver: Mikel Izal Luzuriaga
Producent: Luca Petricca
Menger: Karim Burkhalter
Assistent-producent: Dan Hammond
Mastering-ingenieur: Mario G.Alberni
Muziekuitgever: BMG Rights
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Qué me quieres decir con eso de que quieres hijos y una casa grande para que jueguen?
¿Qué me quieres decir con eso de que tú conmigo te diviertes?
Yo también me alegro de verte.
¿Qué me quieres decir con eso? ¿Qué me quieres decir con todo eso?
¿Qué me quieres decir con eso?
Explícamelo, explícame por favor. Explícamelo, no lo entiendo.
Explícamelo, explícame por favor.
Explícamelo, no lo entiendo.
¿Qué me quieres decir con eso de que te cansaste de los hombres que hacen que pierdas la paciencia?
¿Qué me quieres decir con eso de que somos almas gemelas? ¿Es que no ves la enorme diferencia?
¿Qué me quieres decir? ¿Qué me quieres decir?
¿Qué me quieres decir con eso? ¿Qué me quieres decir con todo eso? ¿Qué me quieres decir con eso?
Explícamelo, explícame por favor.
Explícamelo, no lo entiendo.
Explícamelo, explícame por favor. Explícamelo, no lo entiendo.
Explícamelo, explícame por favor.
Explícamelo, no lo entiendo.
Nederlandse vertaling
Wat bedoel je met te zeggen dat je kinderen wilt en een groot huis waarin ze kunnen spelen?
Wat bedoel je met te zeggen dat je plezier met mij hebt?
Ik ben ook blij jou te zien.
Wat wil je mij daarmee vertellen? Wat wil je me daarmee allemaal vertellen?
Wat wil je mij daarmee vertellen?
Leg het mij uit, leg het mij alstublieft uit. Leg het mij eens uit, ik begrijp het niet.
Leg het mij uit, leg het mij alstublieft uit.
Leg het mij eens uit, ik begrijp het niet.
Wat bedoel je met te zeggen dat je de mannen beu bent die ervoor zorgen dat je je geduld verliest?
Wat bedoel je met te zeggen dat we zielsverwanten zijn? Zie je het enorme verschil niet?
Wat wil je mij vertellen? Wat wil je mij vertellen?
Wat wil je mij daarmee vertellen? Wat wil je me daarmee allemaal vertellen? Wat wil je mij daarmee vertellen?
Leg het mij uit, leg het mij alstublieft uit.
Leg het mij eens uit, ik begrijp het niet.
Leg het mij uit, leg het mij alstublieft uit. Leg het mij eens uit, ik begrijp het niet.
Leg het mij uit, leg het mij alstublieft uit.
Leg het mij eens uit, ik begrijp het niet.