Meer nummers van IZAL
Beschrijving
Producent, tekstschrijver: Mikel Izal Luzuriaga
Producent: Luca Petricca
Menger: Karim Burkhalter
Assistent-producent: Dan Hammond
Mastering-ingenieur: Mario G.Alberni
Muziekuitgever: BMG Rights
Songtekst en vertaling
Origineel
Como frenar el intercambio de golpes,
Sudando océanos de sangre, noche tras noche,
Mi cinturón de campeón, yo te lo regalo hoy,
No habrá jamás un ganador, siguiente asalto...
Tú como siempre vendiendo caras tus palabras,
Y yo hablando tanto de más cuando te callas,
Mala combinación... a ver quién es más tonto de los dos...
Dónde han ido a parar las formas y la educación
Cómo hemos llegado a esta situación,
Ya no hay marcha atrás,
Si tu te defiendes yo te ataco más...
Y vuelan sobre la lona los golpes,
Que hemos sufrido tantas veces antes
Limpio el polvo de nuestros rincones
Deberíamos utilizarlos de vez en cuando...
De vez en cuando...
Y que cosas tiene la vida, (que cosas tiene la vida)
Que a estas alturas de la partida, (que a estas alturas de la partida)
Ahora que ya nada importa, (ahora que ya nada importa)
Es cuando más duelen las heridas...
Y tú estarás pensando vaya tontería,
Para variar, me cuentas cosas que ya sabía
Lo dices tú, lo digo yo,
No tiene sentido seguir,
No tiene sentido seguir así...
Y qué más dará quién de el último golpe,
Volveremos a empezar, no parará el combate
Nunca acabará, hasta que uno de los dos deje de respirar,
Y no serás tú quien de el partido por perdido,
No seré yo quien vaya a darse por vencido,
Qué se le va a hacer... nos conocemos demasiado bien...
Y vuelan sobre la lona los golpes,
Que hemos sufrido tantas veces antes
Limpio el polvo de nuestros rincones
Y vuelan sobre la lona los golpes,
Que hemos sufrido tantas veces antes
Limpio el polvo de nuestros rincones
Y vuelan... y vuelan
Nederlandse vertaling
Hoe je het uitwisselen van slagen kunt stoppen,
Zwetende oceanen van bloed, nacht na nacht,
Mijn kampioensriem, ik geef hem je vandaag,
Er zal nooit een winnaar zijn, volgende ronde...
Jij verkoopt, zoals altijd, je woorden duur,
En ik praat zoveel meer als jij je mond houdt,
Slechte combinatie... laten we eens kijken wie de dommer van de twee is...
Waar zijn de vormen en het onderwijs gebleven?
Hoe zijn we tot deze situatie gekomen?
Er is geen weg meer terug,
Als je jezelf verdedigt, zal ik je nog meer aanvallen...
En de slagen vliegen over het canvas,
Dat we al zo vaak hebben geleden
Ik veeg het stof uit onze hoeken
We zouden ze af en toe moeten gebruiken...
Van tijd tot tijd...
En welke dingen heeft het leven, (welke dingen heeft het leven)
Dat op dit punt in het spel (dat op dit punt in het spel)
Nu niets er meer toe doet (nu niets er meer toe doet)
Dan doen wonden het meeste pijn...
En je zult denken wat een onzin,
Voor de verandering vertel je me dingen die ik al wist
Jij zegt het, ik zeg het,
Het heeft geen zin om door te gaan,
Het heeft geen zin om op deze manier door te gaan...
En wat maakt het uit wie de laatste klap geeft,
We zullen opnieuw beginnen, de strijd zal niet stoppen
Het zal nooit eindigen, totdat een van ons stopt met ademen,
En jij zult het niet zijn die het spel verloren verklaart,
Ik zal niet degene zijn die opgeeft,
Wat kunnen we doen... we kennen elkaar te goed...
En de slagen vliegen over het canvas,
Dat we al zo vaak hebben geleden
Ik veeg het stof uit onze hoeken
En de slagen vliegen over het canvas,
Dat we al zo vaak hebben geleden
Ik veeg het stof uit onze hoeken
En ze vliegen... en ze vliegen