Meer nummers van La La Love You
Beschrijving
Producent: Daniel Alcover
Tekstschrijver: David Merino Velasco
Tekstschrijver: Roberto Carlos Castrillo Sánchez
Songtekst en vertaling
Origineel
Solía estar muy aburrido en casa, hasta que un día todo dio la vuelta.
Se alinearon las estrellas y ocurrió algo extraordinario.
Me dijiste que echabas de menos los momentos en que de pequeño paseábamos por la playa, jugábamos en cualquier lado. . .
Y sonreír todos los días y ser feliz, comiendo cada tarde un gran postre gigante, solos tú y yo.
Nada y nadie podrá estropearlo, miles de sorpresas nos esperarán.
Tarde o temprano, si no te das cuenta, tendré que decirte que me gustas más. . .
Que un día soleado al lado del mar, que una tarrina de cien mil sabores guay.
Causa reacciones en mi mente que no puedo explicar, es inevitable.
Me produce sensaciones tan intensas que al explotar, todo fluye fácil, todo fluye fácil.
Cada mañana salgo a buscarte y me sorprendes con historias nuevas, que me divierten y fascinan y cumplen mis expectativas.
Si paseamos, me pongo nervioso, si nos rozamos, no puedo evitarlo.
Me sonrojo muy deprisa y disimulas tu sonrisa. . .
Y caminar horas y horas y conversar, pensando en que esta tarde intentaré besarte, solos tú y yo.
Nada en el mundo podrá deshacerlo y todos tus sueños se harán realidad.
Tarde o temprano, si no te das cuenta, tendré que decirte que me gustas más. . .
Que ver la forma de las nubes y volar, que un te quiero muy sincero al despertar.
Causa reacciones en mi mente que no puedo explicar, es inevitable.
Me produce sensaciones tan intensas que al explotar, todo fluye fácil.
Causa reacciones en mi mente que no puedo explicar, es inevitable.
Me produce sensaciones tan intensas que al explotar, todo fluye fácil, todo fluye fácil.
Nederlandse vertaling
Vroeger verveelde ik me thuis erg, totdat op een dag alles veranderde.
De sterren stonden op één lijn en er gebeurde iets buitengewoons.
Je vertelde me dat je de tijden miste dat we als kind over het strand liepen en overal speelden. . .
En lach elke dag en wees blij, eet elke middag een groot gigantisch dessert, alleen jij en ik.
Niets en niemand kan het bederven, duizenden verrassingen staan ons te wachten.
Vroeg of laat, als je het niet beseft, zal ik je moeten zeggen dat ik je leuker vind. . .
Wat een zonnige dag aan zee, wat een bak met honderdduizend coole smaken.
Het veroorzaakt reacties in mijn hoofd die ik niet kan verklaren, het is onvermijdelijk.
Het veroorzaakt zulke intense sensaties in mij dat wanneer ik explodeer, alles gemakkelijk stroomt, alles gemakkelijk stroomt.
Elke ochtend ga ik op zoek naar jou en jij verrast mij met nieuwe verhalen, die mij amuseren en fascineren en aan mijn verwachtingen voldoen.
Als we lopen, word ik zenuwachtig, als we tegen elkaar aan strijken, kan ik er niets aan doen.
Ik bloos heel snel en jij verbergt je glimlach. . .
En loop uren en uren en praat, denkend dat ik vanmiddag zal proberen je te kussen, alleen jij en ik.
Niets ter wereld kan dit ongedaan maken en al je dromen zullen uitkomen.
Vroeg of laat, als je het niet beseft, zal ik je moeten zeggen dat ik je leuker vind. . .
Om de vorm van de wolken te zien en te vliegen, om een heel oprechte liefde voor je te hebben als je wakker wordt.
Het veroorzaakt reacties in mijn hoofd die ik niet kan verklaren, het is onvermijdelijk.
Het veroorzaakt zulke intense sensaties in mij dat wanneer het ontploft, alles gemakkelijk stroomt.
Het veroorzaakt reacties in mijn hoofd die ik niet kan verklaren, het is onvermijdelijk.
Het veroorzaakt zulke intense sensaties in mij dat wanneer ik explodeer, alles gemakkelijk stroomt, alles gemakkelijk stroomt.