Meer nummers van Entremares
Beschrijving
Uitgebracht op: 30-06-2018
Songtekst en vertaling
Origineel
Te propongo que olvidemos este amor que es prohibido.
Nada bueno ha traído y hace daño a quien queremos. Ya no quiero que arruinemos tantas vidas inocentes.
Hoy me alejo aunque me cueste y aunque duela por mi parte, dejaré de ser tu amante.
No me busques, no lo intentes.
¡Entre mares!
Te propongo, te propongo, vida mía, olvidar lo que tuvimos.
Olvidar, olvidar lo que tuvimos.
Hacer que, hacer que nada ha pasado y seguir nuestros caminos.
Te propongo, te propongo, vida mía.
Sabes bien que te quiero, pero es en vano.
El amor que vivimos solo hace daño.
Sabes bien que te quiero, pero es en vano, solo hace daño.
Ay, sí, por lo prohibido, si los perjudicados son nuestros niños, yo pondré de mi parte para olvidarte.
Nederlandse vertaling
Ik stel voor dat we deze verboden liefde vergeten.
Het heeft niets goeds gebracht en het doet pijn aan degenen van wie we houden. Ik wil niet dat we nog zoveel onschuldige levens ruïneren.
Vandaag loop ik weg, ook al kost het mij en zelfs als het pijn doet van mijn kant, zal ik niet langer je minnaar zijn.
Zoek mij niet, probeer het niet.
Tussen zeeën!
Ik stel je voor, ik stel je voor, mijn leven, om te vergeten wat we hadden.
Vergeet, vergeet wat we hadden.
Doe wat, doe dat er niets is gebeurd en vervolg onze wegen.
Ik stel je voor, ik stel je mijn leven voor.
Je weet heel goed dat ik van je hou, maar het is tevergeefs.
De liefde waarmee we leven doet alleen maar pijn.
Je weet heel goed dat ik van je hou, maar het is tevergeefs, het doet alleen maar pijn.
Oh ja, vanwege wat verboden is, als de slachtoffers onze kinderen zijn, zal ik mijn steentje bijdragen om je te vergeten.