Meer nummers van Entremares
Beschrijving
Uitgebracht op: 30-06-2018
Songtekst en vertaling
Origineel
Una llama en tu mirada encendió este amor por ti, que crece cual frenesí con cada nueva alborada.
Solo quisiera abrazarte y perderme entre tus besos, para que quedarás preso y no quisieras dejarme.
¡Eso, sí que sí!
Así, así.
Ay, allá va. Tiki, tiquita, tiqui, tiquita, tiqui, tiquita. ¡Eh, normal!
Sin medir las consecuencias, fue envolviéndome tu fuego, fue envolviéndome tu fuego.
Y encendiste en mí la llama de este amor como un destello, sin medir las consecuencias.
Me derrito en tus ojos cuando me miras y no quiero privarme de tus caricias.
Me derrito en tus ojos cuando me miras, de tus caricias, sí, y tus encantos, que ya han hecho de a poco quererte tanto como quema esta hoguera que aquí te espera.
¡Uh, uh, uh!
Nederlandse vertaling
Een vlam in je ogen heeft deze liefde voor jou aangewakkerd, die bij elke nieuwe dageraad als een razernij groeit.
Ik zou je gewoon willen omhelzen en verdwalen in je kussen, zodat je gevangen wordt gezet en mij niet meer wilt verlaten.
Ja, ja!
Zo, zo.
O, daar gaat het. Tiki, tiquita, tiqui, tiquita, tiqui, tiquita. Hé, normaal!
Zonder de gevolgen te meten, omhulde jouw vuur mij, jouw vuur omhulde mij.
En je stak de vlam van deze liefde in mij aan als een flits, zonder de gevolgen te overzien.
Ik smelt in je ogen als je naar me kijkt en ik wil mezelf je liefkozingen niet onthouden.
Ik smelt in je ogen als je naar me kijkt, in je liefkozingen, ja, en je charmes, die me geleidelijk net zoveel van je hebben laten houden als dit vreugdevuur dat hier op je wacht brandt.
Uh-uh-uh!