Meer nummers van DK Energetyk
Beschrijving
Producent: Seva Shutka
Componist: Seva Shutka
Componist: Олександр Фолянський
Componist: Яків Марний
Tekstschrijver: Яків Марний
Songtekst en vertaling
Origineel
Всі справи, схоже, закрив, і інакше все, як завжди: робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім.
Там вихідний, там тридцять дітьми.
Все на місці своєму.
Всі справи, схоже, закрив!
І інакше все, як завжди: робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім. Там вихідний, там десь дітьми.
Скрічі ловлять комар. . .
Все на місці своєму.
Як і моя печаль заховалась в кімнатах про те потаємних.
А завтра все, як завжди: робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім.
Там вихідний, там десь дітьми. І все життя, неначе білка в колесі.
Все на місці своєму.
Як і моя печаль заховалась в кімнатах про те потаємних.
Nederlandse vertaling
Hij lijkt al zijn zaken te hebben gesloten, en verder is alles zoals gewoonlijk: werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis.
Er is een vrije dag, er zijn dertig kinderen.
Alles staat op zijn plaats.
Het lijkt erop dat hij alle zaken heeft gesloten!
En verder is alles zoals gewoonlijk: werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis. Er is een vrije dag, er zijn ergens kinderen.
Krassen vangen een mug. . .
Alles staat op zijn plaats.
Net zoals mijn verdriet zich verborg in de geheime kamers.
En morgen is alles zoals gewoonlijk: werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis, werk, thuis.
Er is een vrije dag, er zijn ergens kinderen. En al het leven is als een eekhoorn in een wiel.
Alles staat op zijn plaats.
Net zoals mijn verdriet zich verborg in de geheime kamers.