Meer nummers van Xentix
Beschrijving
Uitgebracht op: 15-08-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Yakarım senin için geceleri. Ama hiçbir zaman seçemedin heceleri.
Sana bakamadım, sen benim güneşimdin. Sabah uyanınca göremedim seni, neden? Neden?
Bal gibi bakıyordum ben sana. Çiçeğim çok çabuk gitti, yine sen dara.
Kafam karışırken anlayamam halini. Yanımda dursaydın gitmezdin daha demin.
Yakarım senin için geceleri. Ama hiçbir zaman seçemedin heceleri.
Sana bakamadım, sen benim güneşimdin. Sabah uyanınca göremedim seni, neden? Neden?
Bal gibi bakıyordum ben sana. Çiçeğim çok çabuk gitti, yine sen dara. Kafam karışırken anlayamam halini.
Yanımda dursaydın gitmezdin daha demin. Daha derine düşüyorum ayakta.
Hislerimi tarif edemem, anlatsam asla sevmedim seni yalandan. Kalbim kırık, dört bin parça.
Sevseydim gerçek bu hisler derdin, yanımdan hiç gitmezdin.
Benimle kalmak isterdin.
Yanımda kal- Demek istedim sana her günüm farksızdı. Yine bir pazar akşamı.
Aramak istesem de ulaşamam telefonuna, bulamam orada.
Aradım her günüm aynı hatta kal. Benimle olamadın, aynı yerde kal. Her gün mutlu ol.
Kafana takma. Yakarım senin için geceleri. Ama hiçbir zaman seçemedin heceleri.
Sana bakamadım, sen benim güneşimdin. Sabah uyanınca göremedim seni, neden? Neden?
Bal gibi bakıyordum ben sana. Çiçeğim çok çabuk gitti, yine sen dara.
Kafam karışırken anlayamam halini. Yanımda dursaydın gitmezdin daha demin.
Yakarım senin için geceleri. Ama hiçbir zaman seçemedin heceleri.
Sana bakamadım, sen benim güneşimdin. Sabah uyanınca göremedim seni, neden? Neden?
Bal gibi bakıyordum ben sana. Çiçeğim çok çabuk gitti, yine sen dara.
Kafam karışırken anlayamam halini. Yanımda dursaydın gitmezdin daha demin.
Nederlandse vertaling
Ik brand nachten voor jou. Maar je kon de lettergrepen nooit onderscheiden.
Ik kon niet naar je kijken, je was mijn zon. Ik kon je niet zien toen ik 's ochtends wakker werd, waarom? Van waar?
Ik keek naar je als honing. Mijn bloem is zo snel verdwenen, je zit weer in de problemen.
Ik kan je situatie niet begrijpen, terwijl ik in de war ben. Als je mij had gesteund, was je nog niet weggegaan.
Ik brand nachten voor jou. Maar je kon de lettergrepen nooit onderscheiden.
Ik kon niet naar je kijken, je was mijn zon. Ik kon je niet zien toen ik 's ochtends wakker werd, waarom? Van waar?
Ik keek naar je als honing. Mijn bloem is zo snel verdwenen, je zit weer in de problemen. Ik kan je situatie niet begrijpen, terwijl ik in de war ben.
Als je mij had gesteund, was je nog niet weggegaan. Ik val dieper en sta stil.
Ik kan mijn gevoelens niet beschrijven. Als ik je zou vertellen dat ik nooit van je heb gehouden, is dat een leugen. Mijn hart is gebroken, vierduizend stukjes.
Als ik van je hield, zou je zeggen dat deze gevoelens echt zijn en zou je nooit van mijn zijde wijken.
Je zou bij mij willen blijven.
Blijf aan mijn zijde - ik wilde zeggen dat elke dag voor jou hetzelfde was. Nog een zondagavond.
Zelfs als ik wil bellen, kan ik je telefoon niet bereiken, ik kan hem daar niet vinden.
Ik heb gebeld, blijf elke dag op dezelfde lijn. Je zou niet bij mij kunnen zijn, op dezelfde plek blijven. Wees elke dag gelukkig.
Maak je er geen zorgen over. Ik brand nachten voor jou. Maar je kon de lettergrepen nooit onderscheiden.
Ik kon niet naar je kijken, je was mijn zon. Ik kon je niet zien toen ik 's ochtends wakker werd, waarom? Van waar?
Ik keek naar je als honing. Mijn bloem is zo snel verdwenen, je zit weer in de problemen.
Ik kan je situatie niet begrijpen, terwijl ik in de war ben. Als je mij had gesteund, was je nog niet weggegaan.
Ik brand nachten voor jou. Maar je kon de lettergrepen nooit onderscheiden.
Ik kon niet naar je kijken, je was mijn zon. Ik kon je niet zien toen ik 's ochtends wakker werd, waarom? Van waar?
Ik keek naar je als honing. Mijn bloem is zo snel verdwenen, je zit weer in de problemen.
Ik kan je situatie niet begrijpen, terwijl ik in de war ben. Als je mij had gesteund, was je nog niet weggegaan.