Meer nummers van Monster Florence
Beschrijving
Producent: Tom Donovan
Componist: Andre Mclean
Componist: Quinton Mitton
Componist: Alex Osiris
Componist: Tom Donovan
Componist: Cameron Morrell
Componist: Jonny Poole
Tekstschrijver: Andre Mclean
Tekstschrijver: Quinton Mitton
Tekstschrijver: Alex Osiris
Tekstschrijver: Tom Donovan
Tekstschrijver: Cameron Morrell
Tekstschrijver: Jonny Poole
Songtekst en vertaling
Origineel
Full pelt down a landslide, I'm swigging Listerine.
Wash away while I capsize in inabilities. You're not safe in this slag's mind, she wants a mini-me.
Run the race if you're rat-like, just keep a little cheese.
Press on play, you're on standby, and now you're middle-aged.
Second season, a sad sight, and daddy needs a raise.
The collector's a fat guy, keeps turning up with mates and demanding a plate when I just made a bolognese.
Ch-ch-ch-ch-cheese. One, two, three, four, race.
Ch-ch-ch-ch-cheese. One, two, three, four, race.
Honey on a bun, secrets on a pillow. Look what you gone and done.
She said, "Fuck it," I said, "Ditto. " Look, now we on the run, turning me like how we get home?
Look, I am not the one, yeah, honey on a bun, yeah.
Tick follows tock, follows tick, follows tock.
Tell me, how long have we got on this big hollow rock? Told me I'm too lit, I'm literally not.
Told me take it all off, but there's bits in my sock. I think it was room forty-seven.
She said forty-five minutes 'til the next session, so I'm guessing there won't be no fucking wedding. Always did love a happy ending, always did run it like the brethren.
Like the man, the myth, the legend. I'm fucking up a pack like I'm opening a present.
I'm fucking up the tick, follows tock, follows tick, follows tock.
How long have we got on this big hollow rock? What! Ch-ch-ch-ch-cheese.
One, two, three, four, race. Ch-ch-ch-ch-cheese.
One, two, three, four, -race. -Fuck a peace sign.
Yeah, I really meant it when I said it, never rewind.
Burning in the belly, in my eyes, and on a three-five. Trying to keep me calm, yeah, piping up, but on the decline.
I can't seem to keep quiet, right from the knee height.
Something 'bout the cut of him, that something doesn't seem right.
Stuck with his injustice in his buggy, and he's squeezed tight. Never let it go, and now he's foaming out on each side.
Better believe I tried.
Ch-ch-ch-ch-cheese.
One, two, three, four, race. Ch-ch-ch-ch-cheese.
One, two, three, four, -race. -Honey on a bun, secrets on a pillow.
Look what you gone and done. She said, "Fuck it," I said, "Ditto.
" Look, now we on the run, turning me like how we get home?
Look, I am not the one, yeah, honey on a -bun. -Johnny made a baby, Johnny made a beat.
Johnny's on the park bench, Bobby's on the beat.
No, the kids don't play heads and bodies in the street, singing, "Please let me land somewhere but the concrete.
" I'm weak at the knees, the birds, the bees. Falling love for free, burn the receipt.
Of course, I couldn't see, I turned the cheek.
If you got it all for free, then it weren't nothing cheap, you'll see.
Nederlandse vertaling
Ik ben volledig neergestort door een aardverschuiving en slik Listerine.
Wegwassen terwijl ik kapseizen in onvermogen. Je bent niet veilig in de geest van deze slak, ze wil een mini-me.
Voer de race uit als je een rat bent, bewaar gewoon een beetje kaas.
Druk op play, je staat op stand-by en nu ben je van middelbare leeftijd.
Tweede seizoen, een treurig gezicht, en papa heeft loonsverhoging nodig.
De verzamelaar is een dikke kerel, komt steeds met vrienden langs en eist een bord terwijl ik net een bolognese heb gemaakt.
Ch-ch-ch-ch-kaas. Eén, twee, drie, vier, ras.
Ch-ch-ch-ch-kaas. Eén, twee, drie, vier, ras.
Honing op een broodje, geheimen op een kussen. Kijk wat je hebt gedaan en gedaan.
Ze zei: 'Fuck it', ik zei: 'Idem.' Kijk, nu zijn we op de vlucht en draaien we me om, zoals hoe we thuiskomen?
Kijk, ik ben niet degene, ja, schatje op een broodje, ja.
Tik volgt tik, volgt tik, volgt tik.
Vertel me eens, hoe lang zijn we al bezig met deze grote holle rots? Zei me dat ik te verlicht ben, dat ben ik letterlijk niet.
Ik zei dat ik alles uit moest doen, maar er zitten stukjes in mijn sok. Ik denk dat het kamer zevenenveertig was.
Ze zei: vijfenveertig minuten tot de volgende sessie, dus ik vermoed dat er geen bruiloft zal zijn. Ik hield altijd van een gelukkig einde, leidde het altijd zoals de broeders.
Zoals de man, de mythe, de legende. Ik verpest een pakje alsof ik een cadeautje openmaak.
Ik verpest de teek, volgt tok, volgt teek, volgt tok.
Hoe lang zijn we al bezig met deze grote holle rots? Wat! Ch-ch-ch-ch-kaas.
Eén, twee, drie, vier, ras. Ch-ch-ch-ch-kaas.
Eén, twee, drie, vier, ras. -Fuck een vredesteken.
Ja, ik meende het echt toen ik het zei, nooit terugspoelen.
Brandend in de buik, in mijn ogen en op een drie-vijf. Ik probeer me kalm te houden, ja, het gaat omhoog, maar neemt af.
Het lijkt erop dat ik niet stil kan blijven, vanaf kniehoogte.
Iets met zijn snit, dat er iets niet klopt.
Hij zit vast met zijn onrecht in zijn buggy, en hij zit stevig vastgeknepen. Laat het nooit meer los, en nu schuimt hij aan beide kanten uit.
Geloof maar dat ik het geprobeerd heb.
Ch-ch-ch-ch-kaas.
Eén, twee, drie, vier, ras. Ch-ch-ch-ch-kaas.
Eén, twee, drie, vier, ras. -Honing op een broodje, geheimen op een kussen.
Kijk wat je hebt gedaan en gedaan. Ze zei: 'Fuck it', ik zei: 'Idem.
"Kijk, nu zijn we op de vlucht en draaien we me om, hoe komen we thuis?
Kijk, ik ben niet degene, ja, lieverd op een broodje. -Johnny heeft een baby gemaakt, Johnny heeft een slag gemaakt.
Johnny zit op de bank in het park, Bobby is op de beat.
Nee, de kinderen spelen geen hoofd en lichaam op straat en zingen: "Laat me alsjeblieft ergens anders landen dan in het beton.
"Ik ben zwak in de knieën, de vogels, de bijen. Gratis verliefd worden, verbrand de bon.
Natuurlijk kon ik het niet zien, ik keerde de wang toe.
Als je het allemaal gratis kreeg, dan was het niet goedkoop, zul je zien.