Meer nummers van Chase Rice
Beschrijving
Bijbehorende artiest, producer, mixingenieur: Oscar Charles
Bijbehorende artiest: Chase Rice
Bijbehorende artiest: Wyatt McCubbin
Bijbehorende artiest: Hannah McFarland
Bijbehorende artiest: Jonathan Sherwood
Bijbehorende artiest: Rob McNelley
Opnametechnicus: Jordan Rigby
Mastering-ingenieur: Chris Henderson
Componist, tekstschrijver: Oscar Charles
Componist, tekstschrijver: Chase Rice
Componist, tekstschrijver: Wyatt McCubbin
Songtekst en vertaling
Origineel
I guess I really missed the way we stayed up
And just talked all night
And I guess I really missed the way we made up
Made love 'til the sunrise
Guess it was just a matter of time
I almost didn't call you up at 2 a.m.
I almost didn't wind up there all over again
I almost stuck to my guns and I swear, girl, I tried
Never woulda crossed that line
Damn, I was one-drink-long of a short night
I guess I was just lonely and I couldn't sleep, so I poured a drink or two
I guess I started thinking 'bout a porch light, a short drive to you
I knew just what that last one would do
I almost didn't call you up at 2 a.m.
I almost didn't wind up there all over again
I almost stuck to my guns and I swear, girl, I tried
Never woulda crossed that line
Damn, I was one-drink-long of a short night
Nederlandse vertaling
Ik denk dat ik de manier waarop we wakker bleven echt miste
En ik heb de hele nacht gepraat
En ik denk dat ik de manier waarop we het uitgemaakt hebben echt gemist heb
De liefde bedreven tot zonsopgang
Denk dat het slechts een kwestie van tijd was
Ik belde je bijna niet om twee uur 's nachts.
Ik kwam daar bijna niet meer terecht
Ik bleef bijna bij mijn wapens en ik zweer het, meisje, ik heb het geprobeerd
Ik zou die grens nooit overschrijden
Verdomme, ik was één drankje lang van een korte nacht
Ik denk dat ik gewoon eenzaam was en niet kon slapen, dus schonk ik wat te drinken in
Ik denk dat ik begon te denken aan een verandalamp, een klein eindje rijden naar jou
Ik wist precies wat die laatste zou doen
Ik belde je bijna niet om twee uur 's nachts.
Ik kwam daar bijna niet meer terecht
Ik bleef bijna bij mijn wapens en ik zweer het, meisje, ik heb het geprobeerd
Ik zou die grens nooit overschrijden
Verdomme, ik was één drankje lang van een korte nacht