Meer nummers van Chase Rice
Beschrijving
Producent, mengingenieur, geassocieerde uitvoerder: Oscar Charles
Bijbehorende artiest: Chase Rice
Mastering-ingenieur: Chris Henderson
Opnametechnicus: Jordan Rigby
Bijbehorende artiest: Jonathan Sherwood
Bijbehorende artiest: Tori Allen
Bijbehorende artiest: Rob McNelley
Bijbehorende artiest: Elvie Shane
Componist, tekstschrijver: Oscar Charles
Componist, tekstschrijver: Chase Rice
Componist, tekstschrijver: Wyatt McCubbin
Songtekst en vertaling
Origineel
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
He sure smiled when he came to, looking up into baby blues
She said, "Gunny you're lucky, it could've been a whole lot worse"
The next two months, it was making her laugh every time she walked by
By the time it was time to send him back, they didn't wanna say goodbye
So, he said
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping to WC Handy
I think you'd love it out west, think you might never leave my side
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece letters every day for weeks
'Til he could get back there to her when the fight died down
When that day finally came, they snuck around that German base
They only had four days, but, boy, did they make 'em count
Just four days wasn't near enough for the love they fell in
She longed to hear just the way he talked and to hear him say again
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping' to WC Handy
I think you'd love it out west, think we might have a knot to tie
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece, "If you don't hear from me
Thank you for making and changing and saving my life"
That's the last one that came in, down to her knees she went
With the news, she never got to tell him about that night
She went home with a broken heart and a baby bump that June
She took her time to heal her scars, but she knew what she had to do when she said
Wish you could see that we made it to Superior, Montana
Your brother's band sure sounded good last Tuesday night
He just turned two and looks like you, and although, he don't understand yet
The flowers on a cross and water from his mama's eyes
We just wanted you to know, we made it out of there alive
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
Nederlandse vertaling
Harold ontmoette Berniece rond 1943
Die kogel in zijn been kostte hem bijna, maar hij bracht hem naar haar
Hij glimlachte zeker toen hij bijkwam en opkeek naar de babyblues
Ze zei: 'Gunny, je hebt geluk, het had veel erger kunnen aflopen'
De volgende twee maanden moest ze elke keer lachen als ze langsliep
Tegen de tijd dat het tijd was om hem terug te sturen, wilden ze geen afscheid meer nemen
Dus zei hij
Trouwens, als je ooit Superior, Montana bereikt
De band van mijn broer knalt zeker op de meeste dinsdagavonden
Wedden dat ik jullie twee naar WC Handy laat stappen
Ik denk dat je het geweldig zou vinden in het westen, en dat je misschien nooit van mijn zijde zou wijken
Als we hier ooit levend uitkomen
Harold schreef Berniece wekenlang elke dag brieven
'Tot hij terug naar haar toe kon gaan toen het gevecht voorbij was
Toen die dag eindelijk aanbrak, sloop ze rond die Duitse basis
Ze hadden maar vier dagen, maar, jongen, hebben ze ervoor gezorgd dat ze meetelden?
Slechts vier dagen waren niet genoeg voor de liefde waarin ze vielen
Ze verlangde ernaar precies te horen hoe hij praatte en hem nog eens te horen praten
Trouwens, als je ooit Superior, Montana bereikt
De band van mijn broer knalt zeker op de meeste dinsdagavonden
Wedden dat ik jullie met z'n tweeën naar WC Handy laat stappen
Ik denk dat je het geweldig zou vinden in het westen, denk dat we misschien een knoop door te hakken hebben
Als we hier ooit levend uitkomen
Harold schreef Berniece: "Als je niets van mij hoort
Bedankt voor het maken, veranderen en redden van mijn leven"
Dat is de laatste die binnenkwam, tot op haar knieën ging ze
Door het nieuws heeft ze hem nooit meer over die avond kunnen vertellen
Ze ging in juni naar huis met een gebroken hart en een buikje
Ze nam de tijd om haar littekens te genezen, maar ze wist wat ze moest doen toen ze het zei
Ik wou dat je kon zien dat we Superior, Montana hebben bereikt
De band van je broer klonk dinsdagavond zeker goed
Hij is net twee geworden en lijkt op jou, maar hij begrijpt het nog niet
De bloemen aan een kruis en water uit de ogen van zijn moeder
We wilden je gewoon laten weten dat we daar levend zijn weggekomen
Harold ontmoette Berniece rond 1943
Die kogel in zijn been kostte hem bijna, maar hij bracht hem naar haar