Meer nummers van Bovska
Beschrijving
Producent: Archie Shevsky
Componist: Bovska
Componist: Archie Shevsky
Tekstschrijver: Bovska
Mengingenieur: Archie Shevsky
Meesteringenieur: Leszek Kamiński
Zang: Bovska
Achtergrondzang: Bovska
Basgitaar: Mateusz Tomaszewski
Elektrische gitaar: Arthur Twarowski
Elektrische gitaar: Archie Shevsky
Ukelele: Archie Shevsky
Toetsenborden: Archie Shevsky
Achtergrondzang: Archie Shevsky
Percussie: Archie Shevsky
Opnametechnicus: Mateusz Michalik
Opnametechnicus: Archie Shevsky
Songtekst en vertaling
Origineel
Płynę, jeszcze metry i znów zobaczę drugi brzeg.
Gdy tam stanę, może będzie trochę lżej.
Choć pływam dobrze, nurt porywa mnie.
Może płynąć z prądem czasem jest okej.
Tak naprawdę to zwyczajnie nie mam szans.
Nie zawrócę kijem Wisły, mówię pas.
Gdy mi w oczy z siłą trzysta wieje wiatr, ja poczekam sobie.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Płynę, jestem swoją rzeką, znam jej każdy wir. Stawia mnie na nogi nadwiślański świt.
Moja w nim Warszawa budzi się ze snu.
Ja poczekam sobie.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce, nawet moje serce.
Nederlandse vertaling
Ik zwem, nog een paar meter en dan zie ik de andere oever weer.
Als ik daar eenmaal sta, wordt het misschien wat makkelijker.
Ook al zwem ik goed, de stroming voert mij mee.
Misschien ga je met de stroom mee, soms is het oké.
Eigenlijk maak ik gewoon geen enkele kans.
Ik zal de Vistula niet met een stok terugdraaien, ik zeg pas.
Als de wind met een kracht van driehonderd in mijn ogen waait, zal ik wachten.
Niemand huilt voor altijd, niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet.
Niemand huilt voor altijd, niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet.
Ik stroom, ik ben mijn eigen rivier, ik ken elke draaikolk. De dageraad op de Vistula zet me weer op de been.
Mijn Warschau erin ontwaakt uit zijn slaap.
Ik wacht.
Niemand huilt voor altijd, niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet.
Niemand huilt voor altijd, niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet.
Niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet.
Niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet.
Niemand huilt voor altijd, niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet, zelfs mijn hart niet.
Niemand huilt voor altijd, niemand huilt voor altijd, zelfs mijn hart niet, zelfs mijn hart niet.