Meer nummers van UNDA
Meer nummers van Miły ATZ
Beschrijving
Zanger: UNDA
Zanger: Miły ATZ
Componist, producent: Wojtek Dyda
Mengingenieur: Michał Ciechanowicz
Meesteringenieur: Jakub Nowak
Tekstschrijver: Miłosz Szymkowiak
Songtekst en vertaling
Origineel
Yo! Dziś jestem bydlakiem, ja i moje knury. Śpimy pod iglakiem dla akupunktury.
Marzę o tym, jak jej puszczą boskomury. Wspieram ją lilakiem, podziwiając chmury.
Chili Chili on lilakiem po dupie. E-maile mam pod suwitem w hołpie.
W sumie to jestem dziś gorący jak Latynos, ale cały jak Eskimos.
Wschodnioeuropejski młodzik to my poluny. My to golemy, oni chudzi jak Gollumy.
Nie czuję tremy, nawet gdy ludzi tabuny, ale podepnij mi klemy, bo powoli mam haluny.
Nederlandse vertaling
Jo! Vandaag ben ik een bruut, ik en mijn zwijnen. We slapen onder een naaldboom voor acupunctuur.
Ik droom over haar stormwolken die uiteenvallen. Ik ondersteun haar met een lila en bewonder de wolken.
Chili Chili sloeg hem in zijn kont. Ik heb e-mails onder mijn dak.
Eigenlijk ben ik vandaag zo heet als een Latino, maar zo heet als een Eskimo.
Oost-Europese jongeren zijn wij. We scheren ze, ze zijn zo mager als Gollums.
Ik heb geen last van plankenkoorts, zelfs niet als er mensenmassa's zijn, maar verbind mij met de klemmen, want ik krijg langzaamaan hallucinaties.