Meer nummers van The Cure
Beschrijving
Auteur, keyboards, zanger, geassocieerde artiest, Fender Bass, producer, mixer, studiopersoneel, componist, tekstschrijver, componist: Robert Smith
Componist, geassocieerde artiest, basgitaar: Simon Gallup
Fender Bass, geassocieerde artiest, componist: Perry Bamonte
Componist, geassocieerde artiest, toetsenborden: Roger O'Donnell
Drums, geassocieerde artiest, componist: Jason Cooper
Studiopersoneel, producer, engineer, mixer: Paul Corkett
Ingenieur, studiopersoneel: Sacha Jankovich
Assistent. Opnametechnicus, studiopersoneel: Sushi Chandrai
Assistent. Opnametechnicus, studiopersoneel: Valerie Lambour
Assistent. Opnametechnicus, studiopersoneel: Keith Mayer
Mastering Engineer, Studiopersoneel: Ian Cooper
Songtekst en vertaling
Origineel
Remember the first time I told you I love you?
It was raining hard and you never heard.
You sneezed and I had to say it over. I said, "I love you," I said.
You didn't say a word, just held your hands to my shining eyes, and I watched as the rain ran through your fingers.
You held your hands to my shining eyes and smiled as you kissed me.
"If you die," you said, "so do I," you said.
And it starts the day you make the sign.
You tell me I'm forever yours and you're forever mine.
Forever mine.
If you die, you said, "so do I," you said.
And it starts the day you cross that line.
I swear I will always be yours and you'll always be mine.
You'll always be mine.
Always be mine.
Remember the last time I told you I love you?
It was warm and safe in our perfect world.
You yawned and I had to say it over. I said, "I love you," I said.
You didn't say a word, just held your hands to your shining eyes, and I watched as the tears ran through your fingers.
You held your hands to your shining eyes and cried.
"If you die," you said, "so do I," you said.
But it ends the day you see how it is.
There is no always forever, just this.
Just this.
"If you die," you said, "so do I," you said.
But it ends the day you understand.
There is no if, just and.
There is no if, just and.
There is no if. . .
Nederlandse vertaling
Weet je nog de eerste keer dat ik je vertelde dat ik van je hou?
Het regende hard en je hoorde er niets van.
Je niesde en ik moest het zeggen. Ik zei: "Ik hou van je", zei ik.
Je zei geen woord, hield alleen je handen voor mijn glanzende ogen en ik keek toe terwijl de regen door je vingers stroomde.
Je hield je handen voor mijn glanzende ogen en glimlachte terwijl je me kuste.
‘Als jij sterft,’ zei je, ‘ik ook,’ zei je.
En het begint op de dag dat u het bord maakt.
Vertel me dat ik voor altijd de jouwe ben en jij voor altijd de mijne.
Voor altijd de mijne.
Als jij sterft, zei je: 'Ik ook', zei je.
En het begint op de dag dat je die grens overschrijdt.
Ik zweer dat ik altijd de jouwe zal zijn en jij altijd de mijne.
Je zult altijd de mijne zijn.
Wees altijd de mijne.
Weet je nog de laatste keer dat ik je vertelde dat ik van je hou?
Het was warm en veilig in onze perfecte wereld.
Je geeuwde en ik moest het zeggen. Ik zei: "Ik hou van je", zei ik.
Je zei geen woord, hield alleen je handen voor je glanzende ogen, en ik keek hoe de tranen door je vingers stroomden.
Je hield je handen voor je glanzende ogen en huilde.
‘Als jij sterft,’ zei je, ‘ik ook,’ zei je.
Maar het eindigt op de dag dat je ziet hoe het is.
Er is geen altijd voor altijd, alleen dit.
Alleen dit.
‘Als jij sterft,’ zei je, ‘ik ook,’ zei je.
Maar het eindigt op de dag dat je het begrijpt.
Er is geen als, alleen en.
Er is geen als, alleen en.
Er is geen als. . .