Meer nummers van The Cure
Beschrijving
Producent, Fender Bass, Associated Performer, Zanger, Mixer, Studiopersoneel, Keyboards, Componist, Componist Tekstschrijver, Auteur: Robert Smith
Componist, geassocieerde artiest, basgitaar: Simon Gallup
Fender Bass, geassocieerde artiest, componist: Perry Bamonte
Keyboards, geassocieerde artiest, componist: Roger O'Donnell
Drums, geassocieerde artiest, componist: Jason Cooper
Ingenieur, producer, studiopersoneel, mixer: Paul Corkett
Studiopersoneel, ingenieur: Sacha Jankovich
Studiopersoneel, assistent. Opnametechnicus: Sushi Chandrai
Assistent. Opnametechnicus, studiopersoneel: Valerie Lambour
Studiopersoneel, assistent. Opnametechnicus: Keith Mayer
Studiopersoneel, Mastering Engineer: Ian Cooper
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, I've been watching me fall for it seems like years, years, years.
Watching me grow small, I watch me disappear.
Slipping out my ordinary world, out my ordinary eyes.
Yeah, slipping out the ordinary me into someone else's life, life, life.
Into someone else's life.
There's a thin, white, cold new moon, and the snow's coming down.
And the neon bright Tokyo lights flickering through the crowd.
I've been drifting around for hours, I'm lost and
I'm tired.
When a whisper in my ear, insatiable breeze, why don't you follow me inside?
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her hair is black, the bed is white.
And the night is always young.
Is always young.
Always young.
The night is always young.
Yeah,
I've been seeing stripped to the bone in the mirror on the wall.
Seeing her swallow whole like it's not me at all.
She holds out her hands, and I follow her down to my knees.
And the something inside, insatiable smiles, you will forget yourself in me.
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her eyes are black, the bed is white.
And the night is-. . .
And the night is always young, and the night is never over and over and over and over and over.
And it's gone.
And it's gone.
Yeah, and it's gone.
Yeah, it's a blooming cold new day, and outside the snow is still coming down.
And in the blood red Tokyo bed, I watch me coming 'round.
She pulled him down for hours, deeper than I've ever been.
And as I fall in the mirror on the wall, I'm watching me scream.
I'm watching me scream! I'm watching me scream.
I'm watching me scream.
Yeah,
I've been watching me go for it must be years.
Watching me get slow, I watch me disappear.
And one day, yeah, I know
I won't come back at all.
But always over and over in his ordinary eyes, I'm watching me fall.
I'm watching me fall! I'm watching me fall.
I'm watching me fall
Nederlandse vertaling
Ja, ik heb mezelf zien vallen, want het lijkt jaren, jaren, jaren.
Terwijl ik mij klein zie worden, zie ik mij verdwijnen.
Uit mijn gewone wereld glippen, uit mijn gewone ogen.
Ja, de gewone ik in het leven van iemand anders laten glijden, leven, leven.
In het leven van iemand anders.
Er is een dunne, witte, koude nieuwe maan en de sneeuw valt naar beneden.
En de neonheldere lichten van Tokio flikkerden door de menigte.
Ik heb urenlang rondgezworven, ik ben verdwaald en
Ik ben moe.
Als er een gefluister in mijn oor is, een onverzadigbare bries, waarom volg je me dan niet naar binnen?
Ja, de kamer is klein, de kamer is licht.
Haar haar is zwart, het bed is wit.
En de nacht is altijd jong.
Is altijd jong.
Altijd jong.
De nacht is altijd jong.
Ja,
Ik heb tot op het bot uitgekleed gezien in de spiegel aan de muur.
Haar heel zien slikken alsof ik het helemaal niet ben.
Ze strekt haar handen uit en ik volg haar tot op mijn knieën.
En door het iets binnenin, de onverzadigbare glimlach, vergeet je jezelf in mij.
Ja, de kamer is klein, de kamer is licht.
Haar ogen zijn zwart, het bed is wit.
En de nacht is-. . .
En de nacht is altijd jong, en de nacht is nooit voorbij en opnieuw en opnieuw en opnieuw en opnieuw.
En het is weg.
En het is weg.
Ja, en het is weg.
Ja, het is een bloeiende, koude nieuwe dag, en buiten valt de sneeuw nog steeds.
En in het bloedrode Tokyo-bed kijk ik hoe ik langskom.
Ze trok hem urenlang naar beneden, dieper dan ik ooit ben geweest.
En terwijl ik in de spiegel aan de muur val, kijk ik hoe ik schreeuw.
Ik kijk hoe ik schreeuw! Ik kijk hoe ik schreeuw.
Ik kijk hoe ik schreeuw.
Ja,
Ik heb mij zien gaan, want het moet jaren duren.
Terwijl ik zie hoe ik langzaam word, zie ik mij verdwijnen.
En op een dag, ja, ik weet het
Ik kom helemaal niet terug.
Maar altijd in zijn gewone ogen zie ik mij vallen.
Ik zie mij vallen! Ik zie mij vallen.
Ik zie mij vallen