Meer nummers van Knock Out
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Hikmet Ağca
Studioproducent: Erhan Seyran
Songtekst en vertaling
Origineel
Onca emek, onca çaba, onca savaş, onca kavga oldu şimdi pandomim.
Sessiz izlemekteyim, ilerlemekteyim emin emin. Bu yeni ruh halim.
Zannı bitmeyen rapim ve ben de konuya hakim. Benimle her daim maruz kalacaksın, yok kaçarı!
Yenildinin azmi zordur, hele ki değilsen o işin kaşarı.
Art space hepsi illüzyon, zannımca -da hiç yok başarı.
-Burada işler hep kesat, arttıransız bir -mezat.
-Sıfıra sıfır elde sıfır, basit hesaplı maddiyat. Beleşe albüm, beleşe konser, beleşe hip hop, beleşe rap.
Tenezzül etmeyip ilham olduk miladından bugüne dek.
Bu kültürle aramızda vardır ağır tuz ekmek. Kimine laf israftır, oksijenden yana masraf. İtiraf, yoktur af.
Saftan çıkan bertaraf. Kısacası liginiz paf, gösteriş, janjaf caf.
Hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf! Kimine laf israftır, oksijenden yana masraf.
İtiraf, yoktur af. Saftan çıkan bertaraf. Kısacası liginiz paf, gösteriş, janjaf caf.
Hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf.
Akıllar bin karış havada, burunlar bin karış havada. Layıkmışız demek ki tüm bu olanlara, gördük, yaşadık ya.
Onca da yazdık çizdik ya, kâr etmese de devam ettik.
Düştük, en dibi gördük ya, haklıydık, çok sustuk ya. Kah zordu kolay, kah kolaydı zor.
Bana sor, nasıl yordu bu hayat bizi? Dersem yalan olur ki hiç yüzümüz gülmedi.
Bir günden bir güne inan şansımız hiç dönmedi. Peşindeydik, istedik, içgüdüsel istedik.
Gece gündüz demeden kendimizden çok ödün verdik. Alır mı bilmem aklın ama almazsa da dert değil.
Ben kendi derdimi bilirim, sen kendi derdini bil.
Kimine laf israftır, oksijenden yana masraf. İtiraf, yoktur af.
Saftan çıkan bertaraf. Kısacası liginiz paf, gösteriş, janjaf caf.
Hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi -zaaf.
-Kimine laf israftır, oksijenden yana masraf. İtiraf, yoktur af. Saftan çıkan bertaraf.
Kısacası liginiz paf, gösteriş, janjaf caf. Hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf.
Kimine laf israftır, oksijenden yana masraf. İtiraf, yoktur af.
Saftan çıkan bertaraf. Kısacası liginiz paf, gösteriş, janjaf caf.
Hepsi zaaf, hepsi zaaf, hepsi zaaf!
Nederlandse vertaling
Alle moeite, alle moeite, alle oorlog, al het vechten, nu is het pantomime.
Ik kijk zwijgend toe en ga vol vertrouwen verder. Dit is mijn nieuwe humeur.
Mijn rap is eindeloos en ik beheers het onderwerp goed. Je zult altijd aan mij worden blootgesteld, er is geen ontkomen aan!
Het is moeilijk om vol te houden als je verslagen bent, vooral als dat niet het geval is.
Kunstruimte is een en al illusie, ik denk dat er helemaal geen succes is.
-Het gaat hier altijd langzaam, het is een veiling zonder bieder.
-Nul tot nul, eenvoudige en betaalbare materialiteit. Gratis album, gratis concert, gratis hiphop, gratis rap.
We hebben ons er niet voor beperkt en zijn van oudsher tot vandaag de dag een inspiratiebron geweest.
Er zit zwaar zout en brood tussen ons en deze cultuur. Voor sommigen is praten zonde, het verspilt zuurstof. Er is geen bekentenis, geen vergeving.
Eliminatie uit de gelederen. Kortom, jouw competitie is jeugd, show, janjaf caf.
Het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte! Voor sommigen is praten zonde, het verspilt zuurstof.
Er is geen bekentenis, geen vergeving. Eliminatie uit de gelederen. Kortom, jouw competitie is jeugd, show, janjaf caf.
Het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte.
De geest is duizend voet in de lucht, de neuzen zijn duizend voet in de lucht. Het betekent dat we dit allemaal waard zijn, we hebben het gezien, we hebben het ervaren.
We schreven en tekenden veel, en ook al leverde het geen winst op, we gingen door.
We vielen, we zagen de bodem, we hadden gelijk, we waren zo lang stil. Soms was het moeilijk, soms was het gemakkelijk, soms was het moeilijk.
Vraag mij eens: hoe heeft dit leven ons vermoeid? Ik zou liegen als ik zou zeggen dat we nooit een glimlach op ons gezicht hadden.
Geloof me, van dag tot dag is ons geluk nooit veranderd. We zaten er achteraan, we wilden het, we wilden het instinctief.
We hebben veel van onszelf gecompromitteerd, dag en nacht. Ik weet niet of je het erg vindt, maar als je het niet vindt, is het geen probleem.
Ik ken mijn eigen problemen, jij kent de jouwe.
Voor sommigen is praten zonde, het verspilt zuurstof. Er is geen bekentenis, geen vergeving.
Eliminatie uit de gelederen. Kortom, jouw competitie is jeugd, show, janjaf caf.
Het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte.
-Voor sommigen is praten zonde, het verspilt zuurstof. Er is geen bekentenis, geen vergeving. Eliminatie uit de gelederen.
Kortom, jouw competitie is jeugd, show, janjaf caf. Het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte.
Voor sommigen is praten zonde, het verspilt zuurstof. Er is geen bekentenis, geen vergeving.
Eliminatie uit de gelederen. Kortom, jouw competitie is jeugd, show, janjaf caf.
Het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte, het is allemaal zwakte!